-
Sie ist ein sehr bescheidener Mensch.
هي شخص متواضع للغاية.
-
Das Haus ist sehr bescheiden, aber gemütlich.
البيت متواضع للغاية لكنه مريح.
-
Seine Wünsche sind recht bescheiden.
رغباته متواضعة للغاية.
-
Sie hat sehr bescheidene Anfänge.
بداياتها كانت متواضعة للغاية.
-
Trotz seinem Erfolg ist er sehr bescheiden geblieben.
رغم نجاحه، بقي متواضعاً للغاية.
-
Da das OHCHR auf diesem Gebiet nur über recht bescheidene Haushaltsmittel verfügt, ist eine Prioritätensetzung unerlässlich.
ولما كانت ميزانية المفوضية في هذا المجال متواضعة، فإن تحديد الأولويات يصبح أمرا أساسيا.
-
Der Einzelne hat sowohl das Recht, Bescheid zu wissen –d.h., über die Ergebnisse genetischer Tests an sich selbstinformiert zu werden – wie auch das Recht, sein Leben in Unkenntnisdarüber zu leben, was ein genetischer Test über die eigene Zukunftvorhersagt.
والأفراد يحظون بحقهم في المعرفة ـ بإطلاعهم على نتائج أي فحصوراثي يجرى لهم ـ وحقهم في أن يعيشوا وهم يجهلون ما قد تتكهن بهالفحوصات الجينية (الوراثية) بشأن مستقبلهم.
-
Wissen Sie, ich bin recht bescheiden.
أنا رجل له ذوق بسيط
-
Wissen Sie, ich bin recht bescheiden.
أترى ، أنا رجل بسيط الذوق