örneklerde
  • Meine berufliche Tätigkeit erfordert viel Reisen.
    يتطلب النشاط المهني الخاص بي الكثير من السفر.
  • Ich genieße meine berufliche Tätigkeit wirklich.
    أنا حقا أستمتع بالنشاط المهني الخاص بي.
  • Ich habe vor, meine berufliche Tätigkeit in einem Jahr zu ändern.
    أنوي تغيير النشاط المهني الخاص بي في غضون سنة.
  • Meine berufliche Tätigkeit erlaubt es mir, mit vielen verschiedenen Menschen zu interagieren.
    النشاط المهني الخاص بي يتيح لي التفاعل مع العديد من الأشخاص المختلفين.
  • Ich habe meine berufliche Tätigkeit aufgrund meiner Leidenschaft für die Kunst gewählt.
    اخترت النشاط المهني الخاص بي بسبب شغفي بالفن.
  • die für ihre berufliche Tätigkeit ihre deutschen Sprachkenntnisse verbessern möchten.
    الذين يرغبون في تحسين لغتهم الألمانية من أجل مهامهم المهنية
  • Es ist daher unverzichtbar, dass Lehrer, Bildungsverwalter und andere an der Bildung von Kindern beteiligte Personen vor Aufnahme ihrer beruflichen Tätigkeit und berufsbegleitend eine Schulung erhalten, die die in Artikel 29 Absatz 1 niedergelegten Grundsätze fördert.
    لهذا تعتبر برامج التدريب قبل مباشرة الخدمة، وأثناء الخدمة، التي تروج للمبادئ الواردة في المادة 29(1)، أساسية بالنسبة للمدرسين ومديري التعليم وغيرهم من المعنيين بتعليم الطفل.
  • b) sicherstellen, dass Journalisten ihrer beruflichen Tätigkeit ungehindert und wirkungsvoll nachgehen können, und alle tätlichen Angriffe auf sie entschieden verurteilen;
    (ب) كفالة أداء الصحفيين لمهامهم المهنية بحرية وفعالية والإدانة الحازمة لجميع الاعتداءات التي يتعرضون لها؛
  • c) älteren Menschen durch Rehabilitationsprojekte, namentlich Einkommensschaffung, Bildungsprogramme und berufliche Tätigkeiten, dabei behilflich sein, ihre wirtschaftliche Eigenständigkeit wiederzuerlangen, und dabei die besonderen Bedürfnisse älterer Frauen berücksichtigen;
    (د) توفير التدريب والحوافز لموظفي الصحة والخدمات الاجتماعية والرعاية من أجل تقديم المشورة للأشخاص الذين بلغوا سن الشيخوخة وإرشادهم إلى أساليب الحياة السليمة والرعاية الذاتية؛
  • e) Interessenkonflikten dadurch vorzubeugen, dass die beruflichen Tätigkeiten ehemaliger Amtsträger oder die Beschäftigung von Amtsträgern durch den privaten Sektor im Anschluss an deren Ausscheiden aus dem Amt oder Eintritt in den Ruhestand in Fällen, in denen dies angebracht ist, und für einen angemessenen Zeitraum beschränkt werden, wenn diese Tätigkeiten oder diese Beschäftigung mit den Aufgaben, die diese Amtsträger in ihrer Amtszeit wahrgenommen oder überwacht haben, in unmittelbarem Zusammenhang stehen;
    (ﻫ) منع تضارب المصالح بفرض قيود، حسب الاقتضاء ولفترة زمنية معقولة، على ممارسة الموظفين العموميين السابقين أنشطة مهنية، أو على عمل الموظفين العموميين في القطاع الخاص بعد استقالتهم أو تقاعدهم، عندما تكون لتلك الأنشطة أو ذلك العمل صلة مباشرة بالوظائف التي تولاها أولئك الموظفون العموميون أو أشرفوا عليها أثناء مدة خدمتهم؛