örneklerde
  • Ein treuer Freund ist wertvoller als Gold.
    الصديق المخلص أغلى من الذهب.
  • Ein treuer Freund ist stets eine starke Verteidigung.
    الصديق المخلص دائماً دفاع قوي.
  • Die wahrhafte Loyalität eines treuen Freundes ist unermesslich.
    الولاء الحقيقي للصديق المخلص لا يقدر بثمن.
  • In schwierigen Zeiten erkennt man einen treuen Freund.
    في الأوقات الصعبة، تعرف الصديق المخلص.
  • Ein treuer Freund ist jemand, der immer für dich da ist.
    الصديق المخلص هو شخص موجود دائماً لأجلك.
  • Deutschland wird Israel nie allein lassen, sondern treuer Partner und Freund sein", erklärte Merkel. Die Beziehungen zwischen den beiden Staaten seien besonders und einzigartig. Sie gründeten auf gemeinsame Werte, auf Solidarität und auf die immerwährende deutsche Verantwortung für die Vergangenheit.
    وكانت ميركل قد أعلنت آنذاك أن "ألمانيا لن تترك إسرائيل لوحدها وأنّها صديق وشريك وفيّ"، كما لفتت إلى أن العلاقات بين البلدين فريدة ومن نوع خاص، ترتكز على مبادئ مشتركة وعلى التضامن وعلى المسؤولية الألمانية المطلقة إزاء الماضي.
  • In privaten Diskussionen mit treuen Freunden spürten siezwar die allgemeine Unzufriedenheit, aber niemand wusste über das Ausmaß Bescheid oder konnte davon eine Ahnung haben.
    ومن خلال المناقشات الخاصة مع أصدقاء موثوق بهم، شعر الجميعبأن الاستياء بات شعوراً عاما، ورغم ذلك فإن أحداً لم يكن يعرف أو ماكان له أن يعرف المدى الذي بلغه الاستياء والسخط بين الناس.
  • noch einen treuen Freund .
    « ولا صديق حميم » يهمه أمرنا .
  • Und nimmer sind das Gute und das Böse gleich . Wehre ( das Böse ) in bester Art ab , und siehe da , der , zwischen dem und dir Feindschaft herrschte , wird wie ein treuer Freund sein .
    « ولا تستوي الحسنة ولا السيئة » في جزئياتهما بعضهما فوق بعض « ادفع » السيئة « بالتي » أي بالخصلة التي « هي أحسن » كالغضب بالصبر والجهل بالحلم والإساءة بالعفو « فإذا الذي بينك وبينه عداوة كأنه ولي حميم » أي فيصير عدوك كالصديق القريب في محبته إذا فعلت ذلك فالذي مبتدأ وكأنه الخبر وإذا ظرف لمعنى التشبيه .
  • noch einen treuen Freund .
    فلا أحدَ يشفع لنا ، ويخلِّصنا من العذاب ، ولا مَن يَصْدُق في مودتنا ويشفق علينا .
  • Und nimmer sind das Gute und das Böse gleich . Wehre ( das Böse ) in bester Art ab , und siehe da , der , zwischen dem und dir Feindschaft herrschte , wird wie ein treuer Freund sein .
    ولا تستوي حسنة الذين آمنوا بالله ، واستقاموا على شرعه ، وأحسنوا إلى خلقه ، وسيئة الذين كفروا به وخالفوا أمره ، وأساؤوا إلى خلقه . ادفع بعفوك وحلمك وإحسانك مَن أساء إليك ، وقابل إساءته لك بالإحسان إليه ، فبذلك يصير المسيء إليك الذي بينك وبينه عداوة كأنه قريب لك شفيق عليك . وما يُوفَّق لهذه الخصلة الحميدة إلا الذين صبروا أنفسهم على ما تكره ، وأجبروها على ما يحبه الله ، وما يُوفَّق لها إلا ذو نصيب وافر من السعادة في الدنيا والآخرة .
  • Unser treuer Freund ist noch hier.
    .صديقنا الوفي لا زال هنا
  • Die Treue alter Freunde.
    ولاء الأصدقاء القدامى
  • Meine lieben treuen Freunde.
    أصدقائي الجيدون الأعزاء.
  • Da, meine Brüder... ...streckte ihr treuer Freund und leidgeprüfter Erzähler... ...seine rote Jahzik hervor... ...und leckte die grahznigen, vonnigen Stiefel ab.
    آه يا أصدقائي !أتصدقون ذلك راويكم المخلص المعذب يخرج لسانه ويمده ميل ونصف ليلعق نعل الحذاء