örneklerde
  • Ich arbeite bei einer Baufirma.
    أعمل في شركة بناء.
  • Die Baufirma hat den Bau des Hauses abgeschlossen.
    أكملت شركة البناء بناء المنزل.
  • Die Baufirma ist für die Renovierung verantwortlich.
    تتحمل شركة البناء المسؤولية عن التجديد.
  • Die Baufirma wird nächste Woche mit den Arbeiten beginnen.
    ستبدأ شركة البناء العمل الأسبوع المقبل.
  • Sie lud verschiedene Baufirmen ein, Angebote abzugeben.
    دعت مجموعة من شركات البناء لتقديم العروض.
  • Der malerische und historische Ort Hasankeyf im Südosten der Türkei soll einem Staudamm weichen. Den will unter anderem die deutsche Baufirma Züblin AG bauen. Sie benötigt dafür eine Hermesbürgschaft, für die sie kürzlich von der Bundesregierung grundsätzlich grünes Licht erhielt. Initiativen vor Ort sowie Umweltschützer in Deutschland wehren sich jedoch gegen das Projekt. Antje Bauer über die Auswirkungen des Staudammbaus
    تتنافس شركة البناء الألمانية تسوبلين مع بعض شركات البناء على إقامة مشروع سدّ إليسو. تحتاج شركة تسوبلين إلى الحصول على ضمان من أجل إقامة مشروع السدّ؛ وقد حصلت مؤخرًّا وبشكل مبدئي على الضوء الأخضر من الحكومة الاتِّحادية الألمانية. بيد أنَّ هذا المشروع يواجه معارضة واحتجاجات من قبل بعض المبادرات المحلية وكذلك من قبل بعض المدافعين عن البيئة في ألمانيا.
  • Ein Großteil des GAP-Projekts ist bereits umgesetzt, jetzt fehlt noch der Ilisu-Staudamm bei Hasankeyf. Drei europäische Firmen sollen ihn bauen: Die deutsche Baufirma Züblin AG, die österreichische VA Tech sowie die schweizerische Alstom.
    لقد تمّ حتَّى الآن إنجاز الجزء الأكبر من مشروع جنوب شرق الأناضول، وحاليًا لم يعد ينقص إلاّ بناء سدّ إليسو في منطقة هاسانكيف. من المفترض أن تقوم ببنائه ثلاث شركات أوروبية: شركة البناء الألمانية تسوبلين والشركة النمساوية وكذلك الشركة السويسرية ألستوم
  • Und inzwischen zieht man auch in Deutschland nach: Im Winter erteilte die Bundesregierung als erste der betroffenen drei Regierungen eine grundsätzliche Zustimmung für eine Hermesbürgschaft, also die Übernahme einer Exportkreditgarantie für die Baufirma Züblin. Die Zustimmung sei an eine Reihe Bedingungen gebunden, hieß es, die Bedingungen selbst wurden allerdings nicht öffentlich gemacht.
    وفيما بين احتذت الحكومة الألمانية أيضًا بهذا الحذو: ففي الشتاء أشارت الحكومة الاتِّحادية الألمانية كأوَّل حكومة من بين الحكومات الثلاثة المعنية إلى موافقتها المبدئية على تقديم الضمان المطلوب، أي أنَّها ستتبنَّى تمويل قرض تصدير لشركة البناء الألمانية تسوبلين. قالت الحكومة الألمانية الاتحادية إنَّ الموافقة مقيَّدة بمجموعة من الشروط، بيد أنَّه لم يتمّ الكشف عن هذه الشروط بالذات.
  • Tom White führte eine große Baufirma und spendete Millionen Dollar an Paul Farmer, der durch seine Aktivitäten armen Menschenin den ländlichen Gegenden Haitis eine Gesundheitsversorgung zur Verfügung stellen will.
    كان توم وايت يدير شركة إنشاءات ضخمة، ثم بدأ في منح الملايينللجهود التي يقوم بها بول فارمر لتوفير الخدمات الصحية لفقراء الريففي هايتي.
  • Ich hörte einem sunnitischen Ingenieur zu, dessen Verbindung zu einer amerikanischen Baufirma ihn zu einem Ziel für Extremisten macht und einem Übersetzer der christlich-mandäischen Minderheit, der nur knapp dem Tod entkommen ist, als das Hauptquartier der Vereinten Nationen in Bagdad im August 2003 Zieleines Bombenanschlags wurde.
    استمعت لمهندس سني جعل منه تعاونه مع شركة إنشاءات أمريكيةهدفاً للمتطرفين، واستمعت أيضاً لمترجم عامل مع أقلية المندائيينالمسيحية نجى بأعجوبة من الموت عندما جرى تفجير مقر الأمم المتحدة فيشهر آب/أغسطس من العام 2003.
  • 14?! Gründet da jemand 'ne Baufirma?
    14 يا الهي هل يبدأ أحدهم بتأسيس شركة بناء
  • Sie arbeiten für die Hectors Baufirma. "Vice President of Sales".
    كنت تعملين (لهكتور) نائبة رئيسة المبيعات في حيازة شركته
  • Sie arbeiten für die Hectors Baufirma. "Vice President of Sales".
    كنت تعملين (لهكتور) نائبة رئيسة المبيعات في حيازة الشركة
  • Ärzte sagen so etwas die ganze Zeit, das macht es nicht wahr. Ihr Vater besitzt eine Baufirma, richtig?
    كان سيسلّمها يوم الخميس بعد أن تودّع عائلتها
  • Die Baufirma ist pleite gegangen und der ganze Bereich war für einige Monate eingezäunt.
    فدعونا نجعله رسميّاً أحضر أمر قضائي