Beispiele
Bu sebeple işleri çabuklaştırmak zorundayız.
..لذا سيكون علي التعجيل
İşleri çabuklaştırmak istiyorsanız psikanalize başlayabiliriz.
،إن كنت تريد استعجال الأمر فيمكننا أن نضعها في التحليل النفسي
Onlar yine de azabımızı çabuklaştırmak mı istiyorlar ?
« أفبعذابنا يستعجلون » .
Onlar yine de azabımızı çabuklaştırmak mı istiyorlar ?
أَغَرَّ هؤلاء إمهالي ، فيستعجلون نزول العذاب عليهم من السماء ؟
İşleri çabuklaştırmak için yapabileceğim bir şey olursa haber ver yeter.
أخبريني إن كان باستطاعتي فعل أي شيء حتّى أعجّل الأمور في الطابق العلويّ.
Artık onun gelmesini çabuklaştırmak istemeyin . Allah müşriklerin koştuğu ortaklardan münezzehtir , yücedir .
لما استبطأ المشركون العذاب نزل : « أتى أمر الله » أي الساعة ، وأتى بصيغة الماضي لتحقق وقوعه أي قرب « فلا تستعجلوه » تطلبوه قبل حينه فإنه واقع لا محالة « سبحانه » تنزيهاً له « وتعالى عما يشكرون » به غيره .
Artık onun gelmesini çabuklaştırmak istemeyin . Allah müşriklerin koştuğu ortaklardan münezzehtir , yücedir .
قَرُب قيام الساعة وقضاء الله بعذابكم -أيها الكفار- فلا تستعجلوا العذاب استهزاء بوعيد الرسول لكم . تنزَّه الله سبحانه وتعالى عن الشرك والشركاء .
Siz ise , onu yalan saydınız.Gelmesi için acele ettiğiniz azap da benim elimde değildir . Azabı çabuklaştırmak veya ertelemek hakkındaki hüküm , ancak Allah ' ındır.O doğru haber verir .
« قل إني على بيِّنة » بيان « من ربي و » قد « كذَّبتم به » بربي حيث أشركتم « ما عندي ما تستعجلون به » من العذاب « إن » ما « الحكم » في ذلك وغيره « إلا لله يقضي » القضاء « الحق وهو خير الفاصلين » الحاكمين ، وفي قراءة يقصُّ أي يقول .
Siz ise , onu yalan saydınız.Gelmesi için acele ettiğiniz azap da benim elimde değildir . Azabı çabuklaştırmak veya ertelemek hakkındaki hüküm , ancak Allah ' ındır.O doğru haber verir .
قل -أيها الرسول لهؤلاء المشركين- : إني على بصيرة واضحة من شريعة الله التي أوحاها إليَّ ، وذلك بإفراده وحده بالعبادة ، وقد كذَّبتم بهذا ، وليس في قدرتي إنزال العذاب الذي تستعجلون به ، وما الحكم في تأخر ذلك إلا إلى الله تعالى ، يقصُّ الحقَّ ، وهو خير مَن يفصل بين الحق والباطل بقضائه وحكمه .
Onlar , iyilikten önce kötülüğü çabuklaştırmak istiyorlar ; oysa onlardan önce nice örnekler gelip-geçmiştir . Ve şüphesiz , senin Rabbin , zulümlerine karşılık insanlar için bağışlama sahibidir ve şüphesiz senin Rabbin , cezası çok şiddetli olandır .
ونزل في استعجالهم العذاب استهزاءً « ويستعجلونك بالسيئة » العذاب « قبل الحسنة » الرحمة « وقد خلت من قبلهم المثلات » جمع المثلة بوزن الثمرة أي عقوبات أمثالهم من المكذبين أفلا يعتبرون بها ؟ « وإن ربك لذو مغفرة للناس على » مع « ظلمهم » وإلا لم يترك على ظهرها دابة « وإن ربك لشديد العقاب » لمن عصاه .