Examples
- E' una panacea.
فهو دواءٌ لجميع الأمراض
Certamente gli eurobond non sono una panacea.
لا شك أن سندات اليورو ليست حلاً سحرياً لكلالمشاكل.
Forse potrebbe interessarVi un assaggio della panaCea di Madame Louise.
ربما تريد بعض مؤنة مدام لويس كيور
Come sai, possiamo solo offrire una panacea alle sofferenze.
فقط لتعرف سوف نعرضها لأجل أهداف إنسانية
Come sai, possiamo solo offrire una panacea alle sofferenze.
لعلمك فقط ،سنوفر أعضاءك لأوائل المحتاجين
Le pillole non erano una panacea, e Dio solo lo sa...
الحبوب ما كانت علاج للكل، اللّه أعلم. . .
Il Patriot Act e' per i terroristi, non una panacea per sciatte operazioni di polizia.
مكافحة الإرهاب للإرهابـيـيـن ليس لأي قضية تُحقِـق فيها الشرطة
Non crediamo che la regolamentazione sia la panacea diquesto stato di cose.
نحن لا نعتقد أن القواعد التنظيمية تشكل علاجاً ناجعاً لهذهالمسألة.
Ma se ricordo bene, la tua panacea per tutti i mali sono due uova crude dentro una birra belga, no?
،لكن لو كنت أتذكر جيداً كنت تداوي نفسك بالشراب؟
La democrazia non è una panacea, ma i regimi nondemocratici solitamente perseguono politiche economiche peggioririspetto ai governi democratici.
إن الديمقراطية ليست علاجاً سحرياً لكل داء، ولكن الأنظمة غيرالديمقراطية تلاحق عادة سياسيات اقتصادية أسوأ من تلك التي تتبناهاالحكومات الديمقراطية.