Examples
Hai riso di loro con compiacimento. Idioti.
هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ وسيمَ جداً.
Una specie di sensazione di compiacimento, se lei ... gia'.
نوعاً ما تشعر بتقدير الذات عندما.....نعم
Cio' che per lei e' compiacimento, e' speranza.
وماتراه بردة فعلي انه تعالي هذا يعطي الأمل
La nota dominante è stata il compiacimento, se nonaddirittura l’ottimismo.
وكانت النغمة المهيمنة هي الرضا ــ أو حتى التفاؤل.
Un blackout. E" il tipo di problema che sgonfia il compiacimento umano sulla cosiddetta miracolosa tecnologia del governo.
...هذه من الأشياء التى تفقدنا الثقة
Il loro Signore annuncia loro la Sua misericordia e il Suo compiacimento e i Giardini in cui avranno delizia durevole,
يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم
Il loro Signore annuncia loro la Sua misericordia e il Suo compiacimento e i Giardini in cui avranno delizia durevole ,
« يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم » دائم .
Il loro Signore annuncia loro la Sua misericordia e il Suo compiacimento e i Giardini in cui avranno delizia durevole ,
إن هؤلاء المؤمنين المهاجرين لهم البشرى من ربهم بالرحمة الواسعة والرضوان الذي لا سخط بعده ، ومصيرهم إلى جنات الخلد والنعيم الدائم .
A dire il vero, un rapporto di disoccupazione giovanile del13% o del 19% non è motivo di compiacimento.
لا شك أن نسبة البطالة بين الشباب التي تبلغ 13% أو 19% لاتشكل سبباً للرضا عن الذات.
Ma tra gli uomini ce n'è qualcuno che ha dato tutto se stesso alla ricerca del compiacimento di Allah. Allah è dolce con i Suoi servi.
ومن الناس من يشري نفسه ابتغاء مرضات الله والله رءوف بالعباد