Examples
Signore, il bilancio è in disavanzo.
المعذرة سيدي المجلس قلق حول سخونة الإقتصاد
L’effetto è maggiore quando vengono superati modestilivelli di disavanzo e di debito e sono elevati i disavanzi dellepartite correnti.
ويكون التأثير أعظم عندما يتم تجاوز مستويات متواضعة من العجزوالدين ويكون عجز الحساب الجاري كبيرا.
Il disavanzo della bilancia commerciale e il deficit fiscale sono colossali.
عجزهـا التجـاري وعجزهـا المـالي مـا هم إلا كوابيس مُرعبة تُداهمنـا ، في أيـام السوق الحرّة
La somma totale della felicita' non e' cosi' in enorme disavanzo?
أليس هذا حساب الجانب السعيد فقط فى هذا العجز البيئى الضخم؟
Il saldo delle partite correnti del Paese sta registrandoun disavanzo sempre più profondo.
والآن ينزلق حسابها الجاري إلى حفرة العجز المتزايدةالعمق.
In terzo luogo, c’è stato un significativo miglioramentonel disavanzo della Cina con l’estero.
وثالثا، شهد اختلال التوازن الخارجي الصيني تحسناً كبيراً فيالآونة الأخيرة.
Deficit maggiori eliminerebbero altresì l’eccedenza dirisparmio che ora sostiene il disavanzo delle partitecorrenti.
وارتفاع مستوى العجز من شأنه أيضاً أن يقضي على كل المدخراتالفائضة التي يستند إليها الآن الفائض في الحساب الجاري.
Si devono tagliare i disavanzi di bilancio per ridurre ilivelli di debito.
أي أن العجز المالي لابد أن ينخفض من أجل تقليص مستوياتالديون.
I disavanzi esterni dei paesi periferici sono in rapidocalo, riducendo così la necessità di finanziamenti esteri.
إن العجز الخارجي لدى دول منطقة اليورو الطرفية ينخفض بسرعة،وهو ما من شأنه أن يقلل الحاجة إلى التمويل الخارجي.
E quindi aumenterà il rischio di una maggiore contrazione ea un ulteriore disavanzo fiscale.
وبالتالي تزايد مخاطر حدوث انكماش كبير ـ وتفاقم الضائقةالمالية.