Examples
Piu' che altro sono vertenze di divorzio...
انهم على الاغلب فى نزاعات الطلاق
Tesoro, una vertenza sulla proprietà con quel tipo mi è bastata per tutta la vita
حبيبتي ، نزاع واحد على الملكية مع هذا الرجل يكفي ليدوم معي العمر كله
La Vertenza legale sarà risolta grazie a Voi, che ascolterete le testimonianze ed emetterete una sentenza.
لست مضطرة لفعل شئ لدي طبيب ليس أمراً خطيراً هلا توقفت عن قول هذا؟ إنه أمر خطير
Sento che hanno una paura sproporzionata... alla trivialità di questa vertenza commerciale.
لا, أشعر بخوف غير عادى شيء بديهي كهذا النزاع التجاري
Mentre aspettiamo l'avvocato, possiamo scrivere sul giornale che c'è una vertenza!
بينما ننتظر محامي والدنا للنظر في الأمر يمكننا كتابة شيء في الجريدة ـ ليعلم الناس أنه أمر متنازع فيه ـ لا
Ti chiediamo anche... ...di assistere gli imballatori di Mansbridge nella loro vertenza di lavoro.
.. ونريد منك أن أن تراقب محضروا اللحوم في مانبريدج، وخلافاتهم في العمل
No. Sento che hanno una paura sproporzionata... alla trivialità di questa vertenza commerciale.
لا , أنا أسـتـشـعـر قدر غير معتاد من الخوف لا يلائم نزاع تجاري تافه
In realta' al momento sta lavorando per me sulla vertenza Liquid Water... e ci ha lavorato per settimane.
في الحقيقة أنه يعمل لمصلحتي الآن على دعوى لكويد ووتر , وهو يعمل عليها منذ أسابيع , وأنا أتمنى أن أفعلها
Vostro onore, nella mia ventiquattrore ho 14 altri contratti, tutti debitamente registrati, con cui il signor yoakum ha promosso una vertenza con i suoi passati clienti.
أنا أحمل في حقيبتي أربعين عقد و الذي يعطي السيد بعض الأشياء