Beispiele
A loro piacciono queste stronzate. Molteplicita'?
التعدد؟ هَلْ ذلك ما قلته؟
Beh, c'e' stata una molteplicita'... di opinioni.
حَسناً، هناك تعدد لوجهاتِ النظر.
Causa di morte: "sconosciuta a causa della molteplicita' di parassiti e una varieta' di infezioni."
. "غير محدد بسبب عدد كبير من الطفيليات ومجموعة متنوعة من المضاعفات"
Credo che se vogliamo spaccare in quattro il capello, ecco, tecnicamente... ci sono state una molteplicità... di volte in cui ho mentito alle donne con l'intento di farci sesso.
حسن، ان كنا نتقاسم الأمور اذن فحسابيا، سيكون العدد أكبر من ناحية اني كذبت على نساء عديدا لمضاجعتهن
Anche la Cina tenderebbe a voler mantenere, almeno per unpo’, i benefici di un governo monopartitico e a ritardare quindi latransizione verso una governance “più caotica” ed influenzata dauna molteplicità di voci.
والصين أيضاً ترغب على الأرجح في الحفاظ على فوائد حكم الحزبالواحد ولو لفترة من الوقت، وتأخير التحول إلى حكومة "أكثر فوضوية"تؤثر عليها أصوات متعددة.
Invece di un prezzo unico per il carbonio, l’approcciobottom-up prevede la fissazione di una molteplicità di prezzi perle emissioni di carbonio che risulta molto più adatta allo scopo diridurre le emissioni di carbonio rispetto all’opzione del prezzounico.
فبدلاً من تحديد سعر واحد للكربون، فمن المرجح أن ينتج هذاالتوجه الجديد عدداً كبيراً من أسعار الانبعاثات الكربونية.
Questo approccio rappresenta la visione di sviluppoeconomico degli anni Cinquanta, che da tempo è stata sostituita dauna prospettiva più variegata che riconosce una molteplicità dilimiti (dalla scarsa governance ai fallimenti dei mercati) didiversa importanza in Paesi differenti.
إن هذا النهج يمثل وجهة نظر ترجع إلى خمسينيات القرن العشرينللتنمية الاقتصادية، والتي حلت محلها منذ فترة طويلة منظور أكثرتلوناً ويدرك عدداً وافراً من القيود ــ كل شيء من الإدارة الرديئةإلى إخفاقات السوق ــ ذات الأهمية المتباينة في دول مختلفة.