Beispiele
L'autocompiacimento, la finta deferenza.
العجرفة، وعدم الإعتراف بالخطأ
L'indulgenza? La falsa deferenza nelle sue parole?
العجرفة، وعدم الإعتراف بالخطأ
Ma trattano il cadavere sul tavolo con grande deferenza.
لكنهم يعاملون الجثة الموجودة بدفاعٍ ممتاز
Forse se ti rivolgessi a lui con deferenza...
ربّما لو عاملناه بمراعاة
Guardatevi attorno con deferenza, questa è la casa della squadra omicidi di Miami.
فل تلقو نظـهر الوقار فيـما حولكم، فهذا هو مقر (ميامي مترو) قسم جرائم القتل
Guardatevi attorno con deferenza, questa è la casa della squadra omicidi di Miami.
ألقو نظـهر الوقار فيـما حولكم فهذا هو مقر ميامي مترو قسم جرائم القتل
"Signor Percy"? - Che formalita'. - Oh, beh... sa, un po' di deferenza paga.
.حسناً، إنّه يدفع مُقابل الإحترام إذن، أحللت قضيّتك بعد؟
Le campagne rappresentano sempre un momento di populismopovero e di deferenza nei confronti dei fondamentalistimonotematici.
فالحملات الانتخابية تُعَد دوماً وقتاً للشعبوية الرخيصةوالإذعان للأصوليين الذين لا تشغلهم سوى قضية واحدة.
Mi è stato consigliato di lasciare unicamente i pezzi più pii per la deferenza dei nostri ospiti regali.
لقد نُصحت أن أُزيل كل الأجزاء عدا الأجزاء المتديّنة مراعاةً لضيوفنا
La scommessa della deferenza su cui i governi hanno contato tanto ha retto per alcuni decenni, ma e' inevitabilmente destinata a fallire.
بيد الأسلحة النووية , اعتمدت الحكومات على نظرية التفاهم المشترك لردع اي نوع من الحروب النووية , لكن هذه الإستراتيجية ستنتهي بالفشل