Beispiele
Sarà severa, sacrale, a simboleggiare il reale significato del matrimonio.
سوف تكون مقدسة و رائعة لتذكر الناس بالمعنى الحقيقى للزواج
Sapevo che la sua ossessione aviaria doveva simboleggiare qualcosa.
عرفت أن هوسه بالطيور كان يرمز لشيء ما
Gli manderò dei fiori di bambù a simboleggiare la crescita e la prosperità continua.
ارسل لهم زهور ترمز إلى النمو والازدهار
Le donne indiane la indossano per simboleggiare il vincolo del matrimonio.
النساء الهنديات يرتدوئه ل يرمزوا به الى رباط الزواج
E, infine, si strofinano i nasi per simboleggiare la loro unione!
وبالنهاية سوف يفركون أنوفهم ... ليرمزوا على أنهم أصبحوا !أزواج
Forse puo' essere una metafora per il comunismo. Oppure puo' simboleggiare il peccato.
.قد تكون رمز للشيوعية أو رمز للشعور بالذنب
Ma una carta puo' simboleggiare non solo l'indole di un uomo, ma anche il suo fato.
لكن البطاقة لا تمثّل فحسب مزاج المرء بل مصيره أيضًا
Per simboleggiare questo incontro storico tra due grandi nazioni, vorrei invitare la signora Woodcomb... a questo ballo.
...لتخليد هذه اللحظة التاريخية ...لأمتين عظيمتين ...أريد أن أدعوا
I penitenti cattolici dovevano... percorrere i labirinti fino al centro, a simboleggiare un crescente avvicinamento a Dio.
المؤمنون الكاثوليكيون يفسرون الآشكال كتمثيل يجسد زيادة التقرب للخالق
citazione dal racconto menziona Prospero, un personaggio che ho creato a simboleggiare l'arroganza dell'uomo, anche Di fronte a certa la morte.
الإقتباس من القصة يذكر ... لنا (بروسبيرو)، شخصية إختلقتها كي ترمز إلى غطرسة الرجل .حتى بعد أن يواجه الموت المُحتم