Beispiele
Dobbiamo varare la zattera domani. Dobbiamo farlo.
يجب أن نطلق القارب غداً. يجب.
Dega: Ma non si può varare una barca da qui!
.حسناً، لا يمكنك أن تقلع بقارب من هنا
Dobbiamo varare la zattera, domani. - Dobbiamo per forza.
يجب أن نطلق القارب غداً. يجب.
Certo, devi fare cavaliere qualche eroe, varare una nave o due.
بالتّأكيد سيتوجّب عليك أن ،تمنح لقب فارس لبعض الأبطال
Signor Oakley, pensavo che lo champagne si usasse solo per varare le navi.
حسبت ان الشمبانيا تقدم فقط فى السفن الحربية
Oerto, devi fare cavaliere qualche eroe, varare una nave o due.
بالتّأكيد سيتوجّب عليك أن ،تمنح لقب فارس لبعض الأبطال ...تنزل سفينة أو اثنتين للماء
Assunse la carica chiave di Segretario del Tesoro, cosi' da varare i tagli alle tasse che i ricchi volevano.
اخذ المنصب سكرتير الثروات حتى يحذف الضرائب من رواتب الاغنياء
- Io non molto, ma i miei elettori sì, e uno di loro mi sta spingendo a varare un sottocomitato che faccia luce sulla questione.
الأمر لا يخصني بقدر ما يخص بعض من ناخبيّ والذين يلح عليّ أحدهم لإنشاء لجنة فرعية .للتحقيق في هذه المسألة
In realtà, la Germania non è stata l’unica a varare delleriforme, e il suo mercato del lavoro non appare tanto piùflessibile di quello di altri paesi europei.
والواقع أنه في حين نفذت ألمانيا بعض الإصلاحات، فإن آخرونفعلوا ذلك أيضا، ولا تبدو سوق العمل في ألمانيا أكثر مرونة بشكل ملموسمن أي سوق في اقتصادات أوروبية أخرى.
Inoltre, c'è ampio consenso sul fatto che la stabilità e laprosperità dell' Unione richiedono il completamento del mercatounico e l'obbligo di varare riforme strutturali per tutti i 27 Stati membri.
هذا فضلاً عن الاستعانة بأدوات جديدة لإدارة الأزمات. وهناكإجماع على أن استقرار وازدهار الاتحاد الأوروبي يتطلب إتمام إصلاحاتالسوق الموحدة والإصلاحات البنيوية الإلزامية في كل الدول الأعضاءالسبع والعشرين.