مميزة {discriminatoria}
Beispiele
- Convertire a discriminatori CRM.
إنقل جميع دوائر الإستقبال" إلى الـــ " سى . أر . أم " المميزة
N- Convertire a discriminatori CRM.
إنقل جميع دوائر الإستقبال" إلى الـــ " سى . أر . أم " المميزة
Hugo, non avrai una politica discriminatoria di assunzione, vero?
هوغو)! ليس لديك عنصرية في) سياسة التوظيف, أليس كذلك؟
Tutti pensano che sia una a cui non piace sperimentare a letto. - E' discriminatorio.
.كل شخص يُفترض أن لا أُجربه إنّه تمييز
Queste preoccupazioni sono ingiustificate, e sonosconsiderate le politiche discriminatorie per la limitazione ditali investimenti.
بيد أن هذه المخاوف لا مبرر لها، وانتهاج سياسات تمييزيةلتقييد مثل هذه الاستثمارات تصرف يفتقر إلى الفطنة والحكمة.
Se dovessimo scoprire che un'impresa ha commesso un atto discriminatorio, non la faremmo più lavorare per il Comune. Grazie, sindaco.
نحن نحتقر التعاملات التمييزية - شكراً لك ، رئيس البلدية -
Alcune pratiche creditizie predatorie e discriminatorie ele carte di credito abusive sono state ridotte; ma ugualmentecontinuano le pratiche predatorie.
وعلى نحو مماثل، نجحنا في الحد من بعض الإقراض الجشعوالتمييزي وممارسات بطاقات الائتمان الاستغلالية؛ ولكن بعض الممارساتالتي لا تقل استغلالاً لا تزال مستمرة.
La Wto poggia su due gambe: la liberalizzazione commercialenon discriminatoria e l’uniformità in termini di creazione eapplicazione delle regole.
إن منظمة التجارة العالمية تقف على ساقين: التحرير التجاريغير التمييزي، وتوحيد عملية صنع القواعد وفرضها.
Ancora una notizia in alto mare, dove una dozzina di pirati locali sono stati arrestati per aver protestato contro la politica discriminatoria dello Yacht Club.
و مزيد من الاثاره و فى عرض البحر الليله حيث قبض على مجموعه من القراصنه المحليين .... للاعتراض على سياسات نادى اليخوت التميزيه
Non possiamo più permetterci, sia in termini politici chefinanziari, la natura discriminatoria dell’attuale sistema fatto didetentori e non detentori del nucleare.
فلم يعد بوسعنا أن نتحمل، سواء على الصعيد السياسي أو المالي،الطبيعة التميزية للنظام الحالي الذي يقسم العالم إلى من "يملكون" ومن"لا يملكون".