Beispiele
Di conseguenza, si è fatto ricorso al protezionismo solosporadicamente.
ونتيجة لهذا كان اللجوء إلى تدابير الحماية محدودا.
Ma non c’è, e il protezionismo non è certamente larisposta.
ولكن هذا غير متوفر، ولا شك أن تدابير الحماية لا تشكل الحلالمطلوب.
Negli anni '30, invece, circa metà del declino nelcommercio mondiale fu causato dal protezionismo.
أما في الثلاثينيات فإن نصف الانحدار تقريباً في التجارةالعالمية كان راجعاً إلى تدابير الحماية.
La risposta adeguata a tali intensi cambiamenti non puòessere il protezionismo.
ومن المؤكد أن اللجوء إلى تدابير الحماية لا يشكل استجابةلائقة لمثل هذه التغيرات الهائلة.
E in tutti e tre i livelli c'è stata una politica dichiusura al protezionismo.
وعلى كافة هذه الأبعاد كانت سياسة الحماية مقيدة إلى حدكبير.
È un’operazione difficile e puzza di protezionismo, ma nonè né impossibile né tanto meno dannosa per il benessere dellaglobalizzazione.
وهو أمر صعب وأشبه بتدابير الحماية، ولكنه ليس مستحيلاً وليسمعادياً بالضرورة للعولمة السليمة.
Il Doha Round dovrebbe trarre vantaggio da alcune di questeforze fondamentali che favoriscono la liberalizzazione delcommercio e impediscono il protezionismo.
ويتعين على جولة الدوحة أن تستفيد من بعض هذه القوى الأساسيةالتي تحبذ التجارة المفتوحة وتعمل على عرقلة النزوع إلى فرض تدابيرالحماية.
E ora, si sprecano le politiche fiscali, monetarie e suitassi di cambio che si estendono oltreconfine e minacciano guerrevalutarie e protezionismo.
والآن انتشرت سياسات صرف العملة والسياسات المالية والنقديةالأحادية عبر الحدود الوطنية، الأمر الذي يهدد باندلاع حروب العملةوتدابير الحماية.
Ad esempio, nel campo commerciale è stato preso un impegnoimportante, in gran parte implementato, al fine di evitaresignificativi ritorni al protezionismo.
على سبيل المثال، وفيما يتصل بالتجارة، كان هناك التزام ملحوظبالجهود ـ التي كانت ناجحة إلى حد كبير ـ الرامية إلى تجنب التراجعنحو تدابير الحماية.
NEW YORK – Negli ultimi anni l’esternalizzazione deiservizi è stata una causa persistente di panico e di protezionismo,soprattutto negli Stati Uniti dopo l’elezione presidenziale del2004.
نيويورك ـ كانت مسألة نقل وظائف قطاع الخدمات إلى الخارجسبباً مستمراً للذعر والنزوع إلى تدابير الحماية في الأعوام الأخيرة،وخاصة في الولايات المتحدة منذ الانتخابات الرئاسية في عام2004.