Examples
Quattro anni di noia e disgregazione atroci.
أربعة سنوات من الضجر والإجهاد، !حال مريع
Disgregazione molecolare a causa del teletrasporto da una prigione tedesca.
تفكك جزيئي بسبب الإنتقال خارج سجن ألماني
Una risonanza al cervello potrebbe mostrare la disgregazione della materia bianca, che e' l'effetto dell'ETC.
لكن فحص بالرنين المغناطيسي لدماغه قد يكشف عن اختلال بالمادة البيضاء و هو نتيجة اعتلال الدماغ المزمن
Il livello di disgregazione indica che sono state calpestate dopo la caduta.
مع دهس أحدهم للثمره بعد وقوعها
Disgregazione molecolare, perche' ti sei trasportato fuori da una prigione tedesca.
تتفكّك على المستوى الجزيئيّ .بسبب انتقالك من سجنٍ ألمانيّ
Ho il mio lavoro, amo il mio lavoro, ma... ma non riesce a riempire il vuoto creato dalla disgregazione della mia famiglia.
لدي عملي الذي أحبه لكنه لا يستطيع يأخذ مكان عائلتي المجافية
Responsabilizzare la BCE dovrebbe anche aiutare adarrestare il processo di disgregazione strisciante, che non èpubblicamente visibile, ma comunque è molto concreto.
وتكليف البنك المركزي الأوروبي بالمسؤولية لابد أن يساعدأيضاً في وقف عملية التفكك التدريجي، والتي هي غير مرئية لعامة الناس،ولكنها حقيقية رغم ذلك.
Non essendo riuscito a prevedere la crisi USA, ha poiannunciato, sbagliando, l'imminente disgregazione dell'unionemonetaria europea, pubblicando più di venti dichiarazioni in meritotra il 2011 e il 2012.
وبعد فشله في توقع الأزمة في الولايات المتحدة، تنبأ على نحوغير صحيح بالتفكك الوشيك للاتحاد النقدي في أوروبا، ونشر أكثر منعشرين بيان حول هذا الموضوع في عامي 2011 و2012.
All’inizio della crisi, la disgregazione della zona euroera impensabile: gli attivi e passivi denominati in valuta comuneerano così intrecciati che un fallimento avrebbe causato uncollasso incontrollabile.
ففي بداية الأزمة، كان تفكك منطقة اليورو أمراً لا يمكنتصوره: ذلك أن الأصول والالتزامات المقيمة بالعملة المشتركة متداخلةإلى الحد الذي يجعل من التفكك سبباً في انهيار لا يمكن السيطرةعليه.
Non sorprende che l'aspirazione della Georgia ad integrarsi con l'Occidente, sia in diretto conflitto con il desiderio della Russia di riguadagnare influenza sul territorio perso nella disgregazione dell'Unione Sovietica, che, secondo il Capo di Stato russo, Vladimir Putin, e' stata la piu' grande catastrofe geopolitica del ventesimo secolo.
ولا عجب في رغبة جمهورية" "جوريا) بالتوحّد مع الغرب) أن تمثّل عائقاً أمام رغبة" "روسيا) لإستعادة نفوذها) على مقاطعة إنفصلت" "(عن (الإتّحاد السوفييتي