Beispiele
- anche inascoltata. - come? un'altra operazione?
غير مسموعة أيضا - ماذا ؟ - جراحة أخرى ؟ إذا أعتقد أن التسوق والعشاء تم إلغاؤهما ؟
Ascoltare inosservato e osservare inascoltato.
لكي تُصغي الي ما لا تراة وتري ما لا تسمعة
Se le nostre richieste resteranno inascoltate,
ان لم يتم التجاوب مع مطالبنا سوف يتم تفجيرها
Per troppi uomini oggi quella preghiera e' rimasta inascoltata.
لكثير منهم اليوم فتلك الصوات لم تستجب
- Perche' adesso? - Beh, pensa che la sua voce sia inascoltata.
لمَ الآن؟ - .يشعر أنّ صوته غير مسموع -
ll moníto dí Tesla è rímasto ínascoltato. come luí ben sapeva.
تحذيرات تيسلا ذهبت أدراج الرياح
ANGIER: II monito di Tesla è rimasto inascoltato, come lui ben sapeva.
لقد اهملت تحذير تسلا كما كان يتوقع
Che il nome di...Mosè... sia inascoltato e taciuto... e cancellato dalla memoria dell'uomo... di tutti i tempi.
و يصبح إسم ...موسى غير مسموع و ممنوع النطق به ... ينمحى من ذاكرة الناس
Tornare alla vita in cui e' inascoltato e non apprezzato, o... puo' affrontare la verita' che cerca da quando era un bambino.
بإمكانك العودة للحياة التى تعتبر فيها مجهولاً وغير ذات قيمة ... أو يمكنك مواجهة الحقيقة بإنصاف
Io saro' la voce di coloro che per troppo tempo sono rimasti inascoltati, da un governo che serve solo i privilegiati e i potenti.
ساكون صوت لهؤلاء ممن ذهب صوتهم بعيدا ..للحكومة التي افادت فقط اصحاب الامتيازات والقوة