Da sempre io sono la tua veridica.
سأكون تحت أمرك سيدي
Ricorda Idris nel Libro. In verità era veridico, un profeta.
واذكر في الكتاب إدريس إنه كان صديقا نبيّا
Dicono: «Quando [si realizzerà] questa promessa, se siete veridici?»
ويقولون متى هذا الوعد إن كنتم صادقين
E dicono: «Quando verrà questa vittoria, se siete veridici?»
ويقولون متى هذا الفتح إن كنتم صادقين
E dicono: «Quando [si realizzerà] questa promessa se siete veridici?».
ويقولون متى هذا الوعد إن كنتم صادقين
Dicono: «A quando questa promessa? [Ditecelo, ] se siete veridici».
ويقولون متى هذا الوعد إن كنتم صادقين
Ricorda Idris , nel Libro . In verità era veridico , un profeta .
« واذكر في الكتاب إدريس » هو جدّ أبي نوح « إنه كان صديقا نبيا » .
Dicono : “ Quando [ si realizzerà ] questa promessa , se siete veridici ?” .
« ويقولون متى هذا الوعد » بالعذاب « إن كنتم صادقين » فيه .
E dicono : “ Quando verrà questa vittoria , se siete veridici ?” .
« ويقولون » للمؤمنين « متى هذا الفتح » بيننا وبينكم « إن كنتم صادقين » .
E dicono : “ Quando [ si realizzerà ] questa promessa se siete veridici ?” .
« ويقولون متى هذا الوعد » بالبعث « إن كنتم صادقين » فيه .