Beispiele
Ottimo. Andiamo a far risuonare la liberta'.
دعينا اذن نذهب لنلبي نداء الحرية
Il messaggio deve risuonare in tutto quanto l'InterLink!
هذه الرسالة يجب أن تكون إعلاناً لنهاية كل هذا
Il messaggio deve risuonare in tutto quanto l'Interlink!
يجب أن يتردد صدى هذه الرسالة !عبر كل وسائل الاتصال
Il cecchino stava ancora sparando quando sentii risuonare un altro sparo.
و كان القنـاص لا يزال يطلق النـار حينمـا سمعت طلقـة أخرى
Fara' risuonare il rock in nei cinema dal 15 giugno, c'e' Tom Cruise che canta!
أولاً لا تتخلي عن ذلك, ليس الآن
Prenderei il suo posto, pur di vedere l'aria solenne risuonare ancora della sua risata.
أنا أفترض مكانها، لكي ضحكتها قد مرة أخرى يملأ هواء جدّي.
# Ho sentito le campane di Gerusalemme risuonare # # i cori della cavalleria romana stanno cantando #
(الريدبول أحمر الرأس)
Il suono piu' selvaggio mai sentito, fa risuonare i boschi in lungo e in largo.
أكثر الأصوات وحشية على الإطلاق يُسمع في جيمع أنحاء الغابة
Non si mangi la parola “rinascita“, la faccia risuonare. “Che questo giorno sia a:che per noi una 'rinascita'.
لا تغطى كلمة ولادة من جديد إجعلها ترن بقوة دعونا نجعل هذا العيد ولادة لنا من جديد
Non si mangi la parola “rinascita“, la faccia risuonare. “Che questo giorno sia a:che per noi una 'rinascita'.
لا تغطى كلمة ولادة من جديد إجعلها ترن بقوة دعونا نجعل هذا العيد ولادة لنا من جديد