Exemples
Greg, j'ai participé à des expériences secrètes de la C.l.A. sur le modelage de l'esprit, dans les années 70.
كيف هو؟ -- جيدة.
Greg, j'ai participé à des expériences secrètes de la C.l.A. sur le modelage de l'esprit, dans les années 70.
ما هو؟ انه بخير. كما تعلمون , انها قليلا بالصدمة.
Greg, j'ai participé à des expériences secrètes de la C.I.A. sur le modelage de l'esprit, dans les années 70.
-جريج؟ -"نعم". ما هو؟ أنها بخير. تعلمون، فإنه يشعر بصدمة بعض الشيء.
Avec le modelage, je dirais qu'elle a été a été frappée à plusieurs reprises par cette batte.
من النمط، سأقول أنّها ضُربت .بشكل مُستمر بذلك المضرب
Pour que les jeunes puissent réaliser pleinement leur potentiel et jouer un rôle primordial dans le modelage de nos sociétés actuelles et futures, ils doivent disposer des informations, des capacités, des ressources et des possibilités qui leur permettront de participer et d'agir.
إن حشد طاقات الشباب بوصفهم قوة رئيسية من القوى التي تشكل حاضر مجتمعاتنا ومستقبلها يقتضي تزويدهم بالمعلومات والقدرات والموارد والفرص اللازمة للمشاركة والإقدام على العمل.
Avant tout, il y a une question à poser: En quoi le droit au développement pourrait-il modeler ou remodeler les normes des divers agents qui sont chargés des politiques et actions ayant trait au développement? Cela amène à se demander comment ce modelage ou remodelage devrait agir sur les politiques et actions liées au développement de manière à progresser vers la pleine réalisation du droit au développement.
من المستحسن بداهة، طرح السؤال التالي: بأي طريقة يمكن للحق في التنمية أن يشكل أو يعيد تشكيل المعايير التي يطبقها مختلف الوكلاء المسؤولين عن السياسات والإجراءات المتصلة بالتنمية؟ وهذا بدوره يفضي إلى التساؤل عن الطريقة التي يمكن لتشكيل أو إعادة تشكيل المعايير أن يؤثر على السياسات والإجراءات ذات الصلة بالتنمية، حتى تتقدم صوب الإعمال الكامل للحق في التنمية.