Exemples
En 1947, l'horloge de l'Apocalypse figurait en page de couverture du Bulletin of Atomic Scientists.
وفي عام 1947، استهلت نشرة علماء الذرة رسم ساعة يوم القيامة على غلافها.
BENGELSDORF, H.D., MCGOLDRICK, F., “International Custody of Excess Plutonium", Bulletin of the Atomic Scientists, March/April 2002.
(26) بنغلسدورف، هـ.د.، .D BENGELSDORF, H، مكغولدريك، ف، MCGOLDRICK, F.، "الإشراف الدولي على البلوتونيوم الزائد" “International Custody of Excess Plutonium"، نشرة علماء الذرة، Bulletin of the Atomic Scientists، آذار/مارس-نيسان/أبريل 2002.
Débris orbitaux provoqués par les armes antisatellites à énergie cinétique David Wright, responsable scientifique, Union of Concerned Scientists
الحطام في المدارات الناجم عن عما يعمل بالطاقة الحركية من الأسلحة المضادة للسواتل
Une interdiction des armes antisatellites destructrices: un objectif utile et réalisable Laura Grego, scientifique, Union of Concerned Scientists
حظر الأسلحة المدمرة المضادة للسواتل: أمر مفيد وعملي
• In the field of Research: Operation of the Network of Women researchers-scientists «PERIKTIONI» for the promotion of equal opportunities in research and technological development.
تشغيل شبكة من النساء المشتغلات بالعلوم والبحث العلمي تعزيزاً لتكافؤ الفرص في مجال البحوث والتنمية التكنولوجية.
Laura Grego, de l'Union of Concerned Scientists, a présenté les conclusions d'une étude portant sur les aspects techniques des quatre nouveaux projets spatiaux proposés par l'armée des États-Unis.
وقامت لورا غريغو، من اتحاد العلماء المهتمين، بعرض الاستنتاجات المتوصل إليها من دراسة بحثت الحقائق التقنية للمشاريع الفضائية الجديدة الأربعة التي اقترحتها المؤسسة العسكرية للولايات المتحدة.
26 BENGELSDORF, H.D., MCGOLDRICK, F., “International Custody of Excess Plutonium", Bulletin of the Atomic Scientists, March/April 2002. Compte tenu de l'importance et de l'augmentation des stocks d'excédent de plutonium, certains préconisent qu'il est temps que les pays placent ces matières sous la garde internationale de l'AIEA en attendant des utilisations pacifiques ultérieures ou leur neutralisation26.
وانطلاقا من هذه الروح، كان القلق يساور الصين على الدوم إزاء التطورات في الشرق الأوسط، يحدوها أمل حقيقي في إمكان إحراز تقدم في عملية السلام وترفض رؤية النتائج التي تم التوصل إليها في مباحثات السلام خلال الأعوام العشرة المنصرمة تنتهي إلى العدم.
David Wright, de l'Union of Concerned Scientists, a examiné ce qui motivait l'intérêt porté par les États-Unis aux armes antisatellite et aux armes spatiales et a dit l'espoir qu'il fondait dans les efforts diplomatiques, d'autant que la mise en place d'armes dans l'espace ne permet pas, à son avis, de remédier à la vulnérabilité des satellites.
وبحث "ديفيد رايت" من اتحاد العلماء المهتمين السبب الدافع وراء اهتمام الولايات المتحدة بالأسلحة المضادة للسواتل والأسلحة الفضائية، وأعرب عن أمله في الجهود الدبلوماسية بالنظر إلى أن وضع أسلحة في الفضاء لا يشكل، وفقاً لما يرى، ضمانة ضد تعرض السواتل للهجوم.
Les invités étaient : José Domingos Miguez, Président du Conseil d'administration du mécanisme pour un développement propre, et Richard Moss, Directeur principal du Programme énergie viable et changements climatiques de la Fondation pour les Nations Unies et Visiting Senior Research Scientist au Earth Systems Science Interdisciplinary Center de l'Université du Maryland (College Park, État du Maryland).
وشارك في المناقشة الأعضاء التالية أسماؤهم: خوسيه دومينغوس ميغويز، رئيس المجلس التنفيذي ”لآلية التنمية النظيفة“؛ وريتشارد موس، مدير أقدم ببرنامج الطاقة المستدامة وتغير المناخ التابع لمؤسسة الأمم المتحدة، وأحد كبار العلماء الباحثين الزائرين، بالمركز المتعدد التخصصات لعلوم نظم الأرض بجامعة ميريلاند، كلية بارك ميريلاند.
Les participants étaient José Domingos Miguez, Président du Conseil d'administration du mécanisme pour un développement propre, et Richard Moss, Directeur principal du Programme énergie viable et changements climatiques de la Fondation pour les Nations Unies et Visiting Senior Research Scientist au Earth Systems Science Interdisciplinary Center de l'Université du Maryland (College Park, État du Maryland).
وشارك في المناقشة الأعضاء التالية أسماؤهم: خوسيه دومينغوس ميغويس، رئيس المجلس التنفيذي ”لآلية التنمية النظيفة“؛ وريتشارد موس، مدير أقدم ببرنامج الطاقة المستدامة وتغير المناخ التابع لمؤسسة الأمم المتحدة، وأحد كبار العلماء الباحثين الزائرين، بالمركز المتعدد الاختصاصات لعلوم نظم الأرض بجامعة ميريلاند، كلية بارك، ميريلاند.