Exemples
Vous savez, pour ne pas ébruiter l'incident.
قبل ان ينفضح
Si ça ébruite, je... perd mon boulot.
اذا انتشر الخبر ، سأخسر وظيفتي
On n'a rien ébruité avant de savoir qui il était.
.إلتزمنا الصمت حتى علمنا من هو
Vos exploits ont été ébruités et je suis cataloguée emmerdeuse.
ما يقال هو ما فعلته والآن الجميع يعتقد أني مسببة مشاكل
- Je lui ai dit et il a ébruité l'affaire.
. أخبرت ( بول ) و هو من سرب هذا
Mais essayons de ne pas ébruiter la chose, n'est-ce pas ?
ولكن يجب أن نجعل هذا سرى , حسنا؟
Le fils d'un sénateur a été tué? Comment ça ne s'est pas ébruité ?
ابن عضو كونغرس يُقتل، كيف تم التكتم عليه؟
Mais si le planning est ébruité, des complices peuvent monter un coup.
حسناً، بالتأكيد لو أنّ الجدول خرج فإنّ السجينة سيكون لديها حلفاء لينصبوا كمين
Ça s'est pas ébruité, mais mon père a parlé aux flics.
من المفترض لا أحد يعلم إلى الآن لكن أبي ذهب وتحدث إلى الشرطة هناك
Comme tous les autres petits secrets que vous ne pouvez pas ébruiter.
مثل أي أسرار قذرة آخرى، لا يمكنُكَ أن تحفظها في السجلات