Exemples
C'est une soirée échangiste, pas un bordel.
إنها حفلة كبار شخصيات ليست بيت دعارة
Et une soirée échangiste, qui plus est.
ليس فقط أي حفلة , حفلة جنسية
Je pars 5 minutes et d'un coup nous devenons échangistes ?
أختفي لخمس دقائق وفجأة نحن نتبادل الأزواج؟
Je crois que Jenny et Steve sont des échangistes.
اظن ان (جيني) و (ستيف) فاجرين
Je n'ai jamais dit à personne qu'on s'échangeait... s'échangea... qu'on était échangistes.
... لم أخبر أحداً بإننا كنا نتبادل الشركاء كنا نتبادل الشركاء
Je ne suis pas du genre échangiste, mais comme t'as déjà couché avec Heather, ça me rend plus ouvert.
أنا لا أحب تبادل النساء لكني إستسغت معاشرتك ل"هيذر" قبلي
Merci, monsieur. je meurs de faim, apres m'être fait tirer dessus et écraser dans des parties échangistes et couru toute la nuit...
شكرا لك سيدي لقد عملت على فتح شهيتي بعد ما خضناه من تلقي الرصاص
La plupart des États partent du principe général que le bénéficiaire d'un transfert (y compris un acheteur, échangiste, donataire, légataire et autres bénéficiaires similaires), le preneur à bail ou le titulaire de licence d'un bien grevé prennent leur droit sur le bien sous réserve d'une sûreté existante (on dit que la sûreté inclut un droit de suite; voir chapitre V sur l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière; voir aussi les recommandations 31 et 76).
وفي معظم الدول، نقطة الانطلاق هي المبدأ العام الذي مؤداه أن من تُنقل إليه (بما في ذلك المشتري أو المبادل أو الموهوب لـه أو الموصى لـه أو أي منقول إليه مشابه) موجودات مرهونة يأخذ حقوقه في الموجودات خاضعة للحق الضماني القائم (ويقال إن الحق الضماني يتضمن "حق الملاحقة" أو "droit de suite")؛ انظر الفصل الخامس بشأن نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة، وانظر أيضا التوصيتين 31 و76).