Exemples
Voilà mes clairons.
هذه أبواقي
J'arrive pas à croire que vous l'ayez claironné.
و لا أصدق أنك أخبرت الجميع
Nous sommes des clairons. Nous envoyons des avertissements.
كنا جادين ارسنا مكالمات تحذيرية
Décidons que le moment est venu d'agir et sonnons le clairon de l'espoir pour toute l'humanité.
ولنصمم على أن وقت العمل قد حان الآن، ولتصدح مزامير الأمل لصالح البشرية بأسرها.
Pas de fusil pour moi. J'ai eu l'honneur d'être le clairon.
أنا لم اصل لمرحلة حمل بندقية لذا كان لي الشرف أن أكون فتى البوق
Vous venez d'entendre le clairon de la capitulation, ce qui est assez drôle.
اعتقد انكم للتو سمعتم ندائاً عالياً بالإستسلام وهذا مضحك
Je sais, il n'aime pas les sonneurs de clairon, je comprends.
انا اعلم انه لا يقدر نذير الحياه انا اتفهم
Je commençais à penser que tous ces clairons t'avaient transformé en gros marshmallow
بدأت أظن أن هذه الأبواق تحولت إلى حلوى القطن
- Je vais sortir. - T'as compris, j'espère. Quel trou de cul ajoute un clairon dans ses bagages ?
كان ترى، من الصعب بحيث لا. - ما يجلب نذل جعل مثل هذا القرن ذلك؟
C'est une grande personne qui a fait ses propres choix. Et jamais tu l'as menacé avec ton clairon ?
فهو ناضج. هو نفسه قرر. - وهكذا لم يكن هناك شيء للقيام مع القرن؟