Exemples
- On est en septembre. C'est le festival hindou de Vel.
إنّه شهر "سبتمبر" ، أليس كذلك؟ مهرجان "الفيل" الهندوسي
Guy de Vel Directeur général des affaires juridiques, Conseil de l'Europe
مدير عام، مجلس أوروبا
Il sent ce qui va arriver, comme une vache qui va vêler.
،وهو يعرف متى ستحدث الأشياء
Cela a été le cas en France où, comme l'a dit le Président Chirac solennellement dans son discours du Vel d'Hiv en juillet 1995, « la folie criminelle de l'occupant a été secondée par des Français, par l'État français ».
كانت هذه حالة فرنسا حيث، كما قال الرئيس شيراك رسميا في خطابه في فيل دهيف في تموز/يوليه 1995، ”إن المحتل ساعده في غبائه الإجرامي الشعب الفرنسي والدولة الفرنسية“.
En juillet 1995, le Président de la République, Jacques Chirac, dans son discours au Vel d'Hiv (Vélodrome d'Hiver), affirmait la responsabilité de l'État français dans sa collaboration avec l'occupant dans son œuvre de destruction.
ففي تموز/يوليه 1995، أقر جاك شيراك، رئيس الجهورية الفرنسية، في خطابه الذي ألقاه في حلبة سباق الدراجات الشتوي، بمسؤولية الدولة الفرنسية عن التعاون مع القوة المحتلة فيما ارتكبته من تدمير.
Le 11 octobre 2005, le Rapporteur spécial s'est entretenu avec plusieurs personnes au Conseil de l'Europe à Strasbourg: Terry Davis, Secrétaire général du Conseil, Jane Dinsdale, Directrice des droits de l'homme, Alvaro Gil-Robles, Commissaire aux droits de l'homme et Guy de Vel, Directeur général des affaires juridiques.
وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر 2005، عقد المقرر الخاص عدداً من الاجتماعات في مجلس أوروبا في ستراسبورغ. فاجتمع بتيري ديفيس، الأمين العام لمجلس أوروبا، وجين دينسديل، مديرة حقوق الإنسان والسيد ألفارو جيل - روبليس، مفوض حقوق الإنسان، وغي دي فيل، المدير العام للشؤون القانونية.
Le Comité européen de coopération juridique et le Comité de conseillers juridiques sur le droit international public étaient représentés à la présente session de la Commission par M. Guy de Vel. Celui-ci a pris la parole devant la Commission à sa 2860e séance, le 29 juillet 2005.
ومثل اللجنة الأوروبية للتعاون القانوني ولجنة المستشارين القانونيين المعنيين بالقانون الدولي العام في الدورة الحالية للجنة القانون الدولي السيد غي دي فيل، الذي تحدث أمام لجنة القانون الدولي في جلستها 2860 المعقودة في 29 تموز/يوليه 2005.
Le Comité européen de coopération juridique et le Comité de conseillers juridiques sur le droit international public étaient représentés à la présente session de la Commission par M. Guy de Vel, Directeur général des affaires juridiques du Conseil de l'Europe. Celui-ci a pris la parole devant la Commission à sa 2860e séance, le 29 juillet 2005.
ومثل اللجنة الأوروبية للتعاون القانوني ولجنة المستشارين القانونيين المعنيين بالقانون الدولي العام في الدورة الحالية للجنة القانون الدولي السيد غي دي فيل المدير العام للشؤون القانونية في مجلس أوروبا، الذي تحدث أمام لجنة القانون الدولي في جلستها 2860 المعقودة في 29 تموز/يوليه 2005.
M. De Vel (Conseil de l'Europe) dit que l'Europe souhaite mettre son patrimoine juridique à la disposition de la CDI à titre de contribution à ses délibérations et qu'il présentera un bref résumé des événements récents intervenus au Conseil de l'Europe.
السيد ديل فيل (مجلس أوروبا): قال إن أوروبا تود وضع تراثها القانوني تحت تصرف لجنة القانون الدولي، بوصفه مساهمة في الأفكار المطروحة، وأنه سيقوم لهذا الغرض بتقديم عرض موجز للوقائع الأخيرة لمجلس أوروبا.
Le groupe de travail a également tenu une réunion de travail conjointe avec le Comité contre le terrorisme (CCT) afin d'entendre M. Guy de Vel, Directeur général du Conseil de l'Europe, et M. Rafael A. Benitez, chef de l'Équipe spéciale du Conseil de l'Europe chargée de la lutte contre le terrorisme, sur les activités les plus récentes engagées par le Conseil de l'Europe en matière de lutte contre le terrorisme.
وعقد الفريق العامل أيضا اجتماعا مشتركا مع لجنة مكافحة الإرهاب للاستماع إلى إحاطة بشأن آخر الأنشطة التي اضطلع بها مجلس أوروبا في مجال مكافحة الإرهاب، قدمها غي دي فيل المدير العام لمجلس أوروبا، ورفائيل بينيتز رئيس فرقة العمل المعنية بمكافحة الإرهاب التابعة لمجلس أوروبا.