Exemples
Les petits une récréation à leurs infortunes.
و للبسطاء فرصة لنسيان محنهم
Euh, j'éprouve une infortune avec une courroie.
حظي سئ مع الحزام
Je voulais juste essayer d'aider ces âmes infortunées.
كنت أحاول مساعدة الأرواح المسكينة
8 heures ! Qui parmi vous, infortunés, était de quart ?
المناوبة الثامنة، أيّ منكم أيّها التعساء كان يتولى الرقابة؟
Équipages ! Laquelle de ces âmes infortunées était de garde ?
المناوبة الثامنة، أيّ منكم أيّها التعساء كان يتولى الرقابة؟
Plus d'une centaine de races y partagent fortune et infortune depuis des siècles.
وهي وطن لأكثر من 100 عرق عاشوا معا في السراء أو الضراء على مر القرون.
les serviteurs infortunés déjeunaient à 11h et mouraient de faim jusqu'au thé.Je
العاملين البؤساء كان عليهم أن يأكلوا في الحادية عشر ...وبعدها يتضورون جوعاً حتى وقت الشاي في السادسة، لذا
C'est là bas que j'ai découvert Crixus blotti dans un amour infortuné avec la jeune Naevia.
هناك أول مره عرفت (سر (كريكسوس) وحبة لـ(نيفيا
Malgré tout, je prie pour chaque âme infortunée sur ce diabolique navire
ومع ذلك فإنني أصلّي من أجل كلّ روح تعيسة على متن هذه السفينة الجهنمية
Pour les infortunés de la Terre La flamme ne s'éteint jamais
هناك شعلة لا تنطفئ أبدا للمعذبين في الأرض