Examples
Mais selon toute vraisemblance, ces efforts échoueront.
ولكن الأرجح أن تلك الجهود ستخفق.
Elle est ici. Selon toute vraisemblance.
.هنا كما هو واضح
Et selon toute vraisemblance, elle serait quand même morte.
،في حين، بجميع الاحتمالات كانت ستموت بأي حال ...لكن
Alors que selon toute vraisemblance, elle serait morte malgré tout.
،في حين، بجميع الاحتمالات كانت ستموت بأي حال
Selon toute vraisemblances, la couverture de Sam a aussi explosé.
على أرجح الإحتمالات، غطاء .سام) انكشف ايضاً)
Je pense que ça ajoute à la vraisemblance.
أعتقد أنه يزيد من رجحية نجاح الأمر
Et, selon toute vraisemblance, cette année marquera un tournant décisif dans la lutte contre la pauvreté.
وتبشّر هذه السنة بأن تكون نقطة تحول في مكافحة الفقر.
Selon toute vraisemblance, l'annexion du territoire palestinien est déjà un fait accompli.
فضم الأراضي الفلسطينية قد أصبح على الأرجح أمرا واقعا بالفعـل.
Selon toutes vraisemblances, il n'avait pas de portefeuille. ni ne portait un pantalon, d'ailleurs.
ومن بينِ كل المصادفات فهوَ لم يكن يحمل محفظة أو يرتدي ملابساً داخلية بذلكَ الصدد
Selon toute vraisemblance, l'engorgement du rôle de la Chambre d'appel continuera de s'aggraver.
ومن المتوقع أن يستمر عبء عمل دائرة الاستئناف، الثقيل بالفعل، في الزيادة في جميع الاحتمالات.