Examples
InvisibilitÈ Wyler, Finch.
.(لقد اكتفى (وايلر) من الاختباء يا (فينش .لقد سلّم نفسه للتوّ
Invisibilité ? Ca n'as pas de sens
الإختفاء ؟ هذا غير منطقي
Et cette invisibilité, c'est ce qui plaisait a Slade.
" و هذا الاختفاء هو ما جعله جذابا ل" سلات شريكه لن يقوم بسرق الاضواء
Ici Carl Cristall qui vous parle en direct du Palais Omnimort, en toute invisibilité, dans une tenue naturelle.
أنـا ( كارل كريستال ) , و أنـا معكم على الهواء مباشرة , مخفي و طبيعي بشكل كلي
Leur isolement va de pair avec leur invisibilité qui découle de la stigmatisation dont elles sont l'objet lorsqu'elles ont été recrutées.
ويقترن عزلهن بعدم ظهورهن الناشئ من الوصمة المرتبطة بتجنيد الفتيات.
− Donner aux tribunaux et au personnel judiciaire les moyens de faire face aux caractéristiques particulières des affaires de corruption (notamment, invisibilité des victimes, secret, absence de trace écrite); et
- تمكين المحاكم والموظفين القضائيين من التعامل مع الخصائص الفريدة لقضايا الفساد (مثل عدم ظهور الضحايا والسرية وعدم وجود آثار مكتوبة)؛
Pour ce qui est de l'affectation d'enfants à des travaux domestiques, cette modalité de travail se caractérise par son apparente "invisibilité", à l'instar de beaucoup d'autres tâches accomplies par des enfants, mais elle comporte en plus un élément de vulnérabilité teinté de disparités entre les sexes.
ومن السمات المميزة لعمالة الأطفال في الخدمة المنـزلية، وهو ما ينطبق أيضاً على كثير من الأعمال الأخرى التي يؤديها الأطفال، سمة "عدم الظهور" الواضحة؛ ولكن بالإضافة إلى ذلك ينطوي عمل الأطفال على عناصر من الضعف مقترنة بالاختلافات الجنسانية.
Même si l'apport de leur travail n'est pas comptabilisé dans la comptabilité nationale, cette invisibilité de leur travail, particulièrement au foyer, préoccupe les femmes depuis des décennies et constitue un des domaines auxquels le Gouvernement reconnaît qu'il faut prêter attention en application des neuf critères.
وفي حين أن مساهمة عمل هؤلاء النساء غير واردة في التقارير الوطنية، فإن عدم ظهور هذا العمل، ولا سيما في المنزل، ما فتئ مثار قلق للمرأة طوال عقود من الزمان، ولقد اعترفت الحكومة في إطار المؤشرات التسعة بأن هذا الأمر من المجالات الجديرة بالاهتمام.
Cadre conceptuel pour réfléchir aux hommes, aux caractéristiques masculines et aux relations entre les sexes. À partir des travaux de théoriciens tels que Connell, les aspects déterminants sont les suivants : invisibilité des problèmes concernant les femmes pour la plupart des hommes ainsi que de la notion de « dividende patriarcal » (autrement dit les privilèges dont tous les hommes bénéficient du simple fait qu'ils sont des hommes); points communs et différences entre les hommes, ainsi qu'entre les hommes et les femmes; dominance de formes spécifiques de masculinité (« hégémonique »); manière dont les particularités masculines sont activement encouragées; coûts associés à la masculinité à la fois pour les femmes et les hommes; enfin nature dynamique des caractéristiques masculines dans le temps.
وضـــع إطـــار مفاهيمــي للتفكيــر حول الرجل و الذكورة والعلاقات بين الجنسين - وبالاستفادة من عمل الباحثين النظريين مثل كونيل، تتمثل الجوانب الرئيسية فيما يلي: احتجاب المسائل المتعلقة بشؤون المرأة عن معظم الرجال ومفهوم 'الربح الأبوي` (أي الامتيازات التي يستفيد منها جميع الرجال لمجرد كونهم من الذكور)؛ وأوجه التشابه والاختلاف بين الرجال، فضلا عن أوجه التشابه والاختلاف بين الرجل والمرأة؛ وشيوع أشكال محددة من الذكورة ('المهيمنة`)؛ والطريقة التي تتكون فيها الذكورة بصورة فعالة؛ والتكاليف التي ترافق الذكورة بالنسبة لكل من المرأة والرجل؛ والطابع الدينامي للذكورة عبر الزمن.