Examples
Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.
واتبعنا أيضا سياسة اقتصادية واقعية وعملية لا تقوم على عقيدة نظرية.
Je sais qu'il est bruyant, grossier et dogmatique, refusant tout commandement quel qu’il soit.
.أعرف أنه صاخب و فظ و به خاصية عدم التقيد .بالحقائق على الإطلاق
Il n'avait toutefois pas l'intention de proposer une série de solutions définitives et dogmatiques.
ومع ذلك أوضح أنه لا يقصد تقديم مجموعة حلول نهائية وجازمة.
Il n'y a rien de pire que de traiter avec une femme dogmatique,
لا يوجد أسوء من التعامل ،مع أنثى مقززة
La Commission devrait également rejeter le recours dogmatique au principe Mavrommatis comme fondement de la théorie des mains propres.
وينبغي أن ترفض اللجنة أيضاً استخدام مبدأ مافروماتيس استخداماً دوغماتياً كأساس لمبدأ الأيدي النظيفة.
Dans certaines régions, la christianophobie est également nourrie par un laïcisme dogmatique et une idéologie antireligion dominante.
كما أن النزعة العلمانية المتشددة والإيديولوجية المهيمنة المناهضة للأديان قد زادتا من حدة ظاهرة كراهية المسيحية.
Nous voudrions remplacer le mot « directives » par le mot « stratégies », qui est à notre avis moins dogmatique.
نود الاستعاضة عن عبارة ”مبادئ توجيهية“ بعبارة ”استراتيجيات“، التي نعتقد أنها أقل طابعا فرضيا.
C'est également en contraste marqué avec la résolution adoptée l'an dernier, dont avaient été retirées plusieurs suggestions dogmatiques qui n'étaient pas indispensables à l'objectif principal de la résolution.
كما أنه انحراف ملحوظ عن القرار المتخذ في العام الماضي، والذي حذف العديد من المقترحات الآمرة التي لم تكن ضرورية للهدف الرئيسي من القرار.
En effet, L'islam pratiqué en Mauritanie, depuis toujours, est un islam sunnite, de rite malékite, qui exclut tout caractère dogmatique ou sectaire.
والدين الإسلامي، الذي يُمارس بموريتانيا منذ القدم، هو الإسلام السني ذو المذهب المالكي، الذي يتضمن استبعاد أي طابع تشيّعي أو طائفي.
Il faut éviter d'adopter une approche dogmatique et nous pensons que les questions à négocier ou à examiner devraient être choisies en fonction de leur intérêt propre.
ونود أن نتفادى نهجاً متصلباً، ونعتقد أنه ينبغي للقضايا التي يتعين التفاوض بشأنها أو مناقشتها أن تُدرس على أساس جوهرها.