Examples
Les didacticiels requis sont en cours d'élaboration au sein du Secrétariat d'État à l'éducation.
وثمة استحداث للوسائل التعليمية الملائمة على يد وزارة التعليم.
b) Le didacticiel de perfectionnement sur la sécurité sur le terrain, mis en service en octobre 2006.
(ب) ”الأمن المتقدم في الميدان“، وقد نُفذ هذا البرنامج التعليمي المسجل على قرص مدمج قابل للقراءة فقط منذ شهر تشرين الأول/أكتوبر 2006.
Ces services ont notamment publié un glossaire des termes communs relatifs au suivi et à l'évaluation et produit un didacticiel sur l'évaluation de l'exécution des programmes.
فقد تم الإعلان عن مسرد لمصطلحات الرصد والتقييم الموحد وعن مادة تدريسية حول تقييمات أداء البرامج.
Le didacticiel en ligne sur la programmation commune au niveau des pays, qui comporte sept nouveaux modules, a été mis à l'épreuve, actualisé et élargi.
وقد جرى اختبار الإصدار النموذجي لمجموعة التعلم الإلكتروني القائمة على استخدام الشبكة والمعنية بالبرمجة القطرية المشتركة، وهي تضم سبع وحدات جديدة، كما جرى استكمالها وتوسيعها.
Une attestation a été délivrée aux quelque 310 fonctionnaires qui ont réussi le test que comporte, sur le site Web du BSCI, le didacticiel d'initiation à l'évaluation de l'exécution des programmes sur la base des résultats.
وقد حصل زهاء 310 من الموظفين على شهادات لإتمامهـم بـنجاح برنامجا تعليميا على موقع المكتب على الشبكة العالمية (الويب) بشأن تقييم الأداء البرنامجي على أساس النتائج.
Il s'agit d'accroître le nombre de pays participant à l'Université, de créer des services d'apprentissage interactif à distance, de renforcer la capacité de l'Afrique d'élaborer des didacticiels et d'élaborer une politique et une méthode relatives à l'assurance qualité.
ويرمي هذا المشروع إلى زيادة عدد البلدان المشاركة في الجامعة الافتراضية، من أجل تقديم خدمات التدريب التفاعلي عن بعد، وتعزيز القدرات الأفريقية على تطوير المواد الدراسية الحاسوبية في مجال التعليم العالي، ووضع سياسة ومنهجية لضمان الجودة.
Des modules de formation à l'évaluation vont être créés et affichés sur le site intranet de l'UNICEF, où ils serviront de didacticiels et offriront un outil d'appui méthodologique accessible dans tous les pays.
ويتم إعداد وحدات تدريبية تقييمية لوضعها على شبكة الإنترنت الداخلية التابعة لليونيسيف لتكون بمثابة برنامج تعليمي ذاتي وإعداد دعم منهجي متاح لجميع البلدان.
c) Élaborer des programmes et activités au niveau régional, par exemple un portail régional du type évoqué au paragraphe 45 b) ci-dessus, des didacticiels communs de formation et d'éducation et des systèmes d'échange d'éléments d'information et d'outils, en particulier dans les langues locales;
(ج) إعداد برامج وأنشطة إقليمية، من قبيل برنامج الفروع الإقليمية لشبكة CC:iNet المشار إليه في الفقرة 45(ب) أعلاه، ومواد مشتركة لدورات التدريب والتثقيف، وتبادل المواد والأدوات الخاصة بالمادة 6، وبخاصة ما أُعِد منها باللغات المحلية؛
Le solde inutilisé (64 400 dollars) s'explique par le report de la formation au didacticiel IDEA, par suite de la décision d'analyser les risques liés à l'utilisation des logiciels et d'évaluer les besoins informatiques de la Division de l'audit interne avant de choisir un logiciel, et par le report de l'achat de licences supplémentaires pour les documents de travail électroniques, en attendant que le Bureau reçoive les résultats du projet pilote.
يتعلق الرصيد غير المستخدم البالغ 400 64 دولار بتأجيل التدريب على البرنامج الحاسوبي IDEA نتجية لقرار الإدارة إجراء تحليل لمخاطر برمجيات تكنولوجيا المعلومات وتقييم احتياجات شعبة مراجعة الحسابات الداخلية من تكنولوجيا المعلومات قبل اختيار برنامج حاسوبي؛ كما يتعلق بتأخيرات في شراء التراخيص الإضافية لورقات العمل الإلكترونية حيث كان المكتب ينتظر النتائج من المشروع الرائد.
Pour mener à bien ces activités de formation, la COCOVINU a élaboré des programmes, supports de formation, manuels, guides et supports vidéo pour différents types de formation; constitué un corps d'instructeurs expérimentés, provenant principalement du Siège; élaboré un ensemble distinctif d'exercices et de didacticiels afin de donner aux inspecteurs les compétences voulues et de renforcer celles-ci; recensé et adapté un certain nombre d'installations dans le monde entier qui se prêtent à des exercices d'inspection, y compris des simulations d'inspections, des exercices pratiques et des visites; et créé l'infrastructure administrative, logistique et de soutien requise pour les formations.
وقامت اللجنة من أجل إجراء تدريبها بوضع برامج محددة ومواد دراسية وأدلة وكتب دراسية، وأصدرت شرائط فيديو لمختلف أنواع التدريب، كما أنشأت وحدة صغيرة للمدربين ذوي الخبرة من بين موظفيها في المقر الرئيسي أساسا، وطورت مجموعة فريدة من العمليات التدريبية والدروس الخصوصية لتنمية المهارات المطلوبة لدى المفتشين وتعزيزها، وقامت بتحديد وتكييف عدد من المرافق الملائمة للأنشطة التدريبية على نطاق العالم شملت عمليات تفتيش صورية وتمرينات عملية وزيارات للاطلاع وأنشأت هياكل أساسية إدارية ولوجستية وداعمة بغرض التدريب الفعال.