Examples
Raidis-toi. Les yeux figés.
عدّلِ, مقدمة السيف هكذا
Mon corps s'est raidi et me brûlait.
كم استغرق و هو تحت الماء؟
Les menteurs on tendance à, euh, se raidir.
إن الكاذبين يميل جسمهم للتصلب
Je dois me raidir les cheveux ? Arraches le fil électrique.
ماذا؟ أتريديني أن أقوم بتلييس شعري؟ - إقطع السلك -
II est en train de raidir mon bas et ça te dérange pas.
انه يخرب جواربي وانتي لم تهتمي لشئ
Je vois ma cible à distance, je ressens les variations du vent, j'entends ma corde se raidir... puis je lâche.
.أرى هدفي عن مسافة أشعرُ بتواتر الرياح، ثم أسمع .سحب وتر القوس بقوّة فأفلته
Quand tout le monde à bord aura suffoqué, je piétinerai vos cadavres raidis pour aller chercher mon équipage.
وبعد أن يختنق كل شخص على سفينتك سوف أخطو فوق جثثكم الباردة كي أستعيد قومي
Leurs doigts sont raidis et glacés d'épouvante, car ils ne savent que trop bien, quelles horreurs sans nom les leurs ont subies, à la pointe des épées, et des lances des 300.
.وقبض على قلوبهم بأصابع باردة كالثلج... ...مدركين جيداً كم الرعب الذي لاقوة على .سيوف ورماح الثلاثمائة مقاتل...
Une fois que je tiendrais votre chien mort dans mes bras et sentirais sa queue qui remue se raidir. monsieur, vous êtes à un événement de relations publiques pour les enfants.
عندما أمسك بحيوانك الأليف المحتضر بيدي وأشعر باهتزاز ذيله يصبح قاسياً سيدي أنت على علم بأنك في مهرجان (بي آر) للأطفال