Examples
Il fait de l'enseignement à distance une approche adaptée aux enfants des communautés excentrées et isolées.
ويعرض المشروع التعليم عن بعد كمنهج، ولا سيما بالنسبة للمجموعات السكانية البعيدة والمعزولة.
Rotuma est une île excentrée qui se trouve approximativement à 500 km au nord de Viti Levu et de Suva.
روتوما جزيرة بعيدة تقع على بعد 500 كيلومتر تقريباً شمال جزيرة فيتي ليفو.
Le nombre de décès maternels est plus élevé dans les campagnes, les régions excentrées et parmi les communautés urbaines défavorisées.
ووفيات الأمهات أعلى في المناطق الريفية والمعزولة الفقيرة والتجمعات الحضرية الفقيرة.
Les taux de décès maternels sont plus élevés dans les régions pauvres, rurales et excentrées et parmi les collectivités urbaines défavorisées.
ومعدلات وفيات الأمهات أعلى في المناطق الريفية والنائية الفقيرة وفي المجتمعات الحضرية الفقيرة.
Les îles Salomon, qui font à la fois partie des petits États insulaires en développement et des pays les moins avancés, occupent une place excentrée dans le système international.
وجزر سليمان، التي هي دولة جزرية صغيرة نامية وأيضا من أقل البلدان نموا، تقع على هامـش النظام الدولي.
L'attrait du complexe de Nairobi est limité, car sa collection d'objets d'art et d'artisanat est modeste et le nombre des visites spontanées serait limité pour des raisons de sécurité et du fait que l'Office est relativement excentré.
فالجاذبية البصرية لمجمع نيروبي محدودة بسبب صغر المجموعة من التحف، في حين أن موقعه النائي نسبيا والحالة الأمنية الراهنة يحولان دون القيام بزيارات بدون ترتيب مسبق.
Ces plans visent à garantir la sécurité alimentaire en augmentant la productivité des zones irriguées, tout en réduisant la pauvreté par l'octroi d'un soutien aux régions excentrées, en vue de donner des moyens aux plus défavorisés.
وترمي هذه الخطط إلى ضمان الأمن الغذائي بزيادة الإنتاجية في المناطق المروية، مع معالجة مسألة تخفيف وطأة الفقر بتقديم الدعم إلى المناطق الهامشية من أجل تمكين من هم أشد فقراً.
Faiblesse du mécanisme de récupération, d'échange et de diffusion des connaissances: L'accès aux connaissances et aux technologies essentielles pour le développement des régions rurales et excentrées demeure inadéquat et non-existant dans de nombreuses régions du pays.
المحافظة على التراث الثقافي للإنسان وعرضه
Programme d'intervention à plusieurs niveaux en faveur des élèves ayant abandonné leur scolarité: Ce programme s'efforce de répondre aux besoins des enfants des familles défavorisées et des régions excentrées.
برنامج التدخل ذو الفصول المتعددة المراحل ومقاومة التسرب - يهدف هذا البرنامج إلى تلبية احتياجات الأطفال المنحدرين من أسر فقيرة يعيشون في مناطق نائية.
En tirant profit de l'énergie créatrice et des ressources collectives de ces groupes, les centres d'information peuvent organiser des manifestations spéciales, publier des documents dans la langue locale et toucher de nouveaux publics, souvent dans des régions éloignées et excentrées.
وبفضل النهل من الطاقة الإبداعية والموارد المشتركة لهذه الجماعات، يتسنى لمراكز الإعلام أن تنظم أنشطة خاصة، وأن تنشر مواد باللغات المحلية، وأن ترتبط بجماهير جديدة، في المناطق النائية والضواحي في أحيان كثيرة.