Examples
Je sais que vous lirez mon rapport dans son intégralité.
وأنا على ثقة بأنكم ستقرأون تقريري كاملا.
La recommandation a été mise en œuvre dans son intégralité.
نُفذت التوصية تنفيذا تاما.
Agissons avec prudence en évaluant la proposition dans son intégralité.
فلنتحرك بحذر ولنقيّم الاقتراح بمجموعه.
Examen du projet de résolution, dans son intégralité, tel qu'amendé
النظر في مشروع القرار ككل بصيغته المعدلة
Il faut examiner cette question dans son intégralité.
ولا بد أن تعالج هذه المسألة بطريقة شاملة.
Cette politique n'a pas été appliquée dans son intégralité.
ولم تنفذ هذه المبادئ تنفيذاً تاماً.
La résolution 1559 (2004) reste à appliquer dans son intégralité.
ولذلك، فإن القرار 1559 (2004) لا يزال ينتظر تنفيذه بالكامل.
Nous voulons que ces fonds parviennent à leurs destinataires dans leur intégralité.
ونريد لهذا المال أن يصل كاملا إلى المتلقين.
Les opérations complexes de maintien de la paix comportent en intégralité tous ces types de personnel.
وتتألف بعثات حفظ السلام المتشابكة من كامل نطاق مثل هؤلاء الأفراد.
a) Le droit de continuation s'applique au contrat dans son intégralité; et
(أ) أن الحق في المواصلة ينطبق على العقد بمجمله؛ و