Examples
Sans encourir la colères des Dieux.
دون إثارة غضب الآلهة
Vous l'avez bien servi sans encourir le moindre danger.
لقد خدمته بإخلاص عندما كانت خدمته آمنة
Ils définissent les peines que doit encourir l'auteur d'une telle infraction.
ويحدد القانون العقوبات التي توقع على أي شخص يرتكب هذه الجريمة.
Quiconque refuse de se plier à un jugement peut encourir une peine de prison pour outrage à magistrat.
وقد يؤدي رفض الامتثال إلى الحكم إلى سجن المعني بالأمر بتهمة انتهاك حرمة المحكمة.
En vertu du Code civil et du Code des infractions administratives, les personnes morales peuvent encourir une responsabilité civile et administrative.
تخضع الكيانات الاعتبارية، وفقا للقانون المدني وقانون الجرائم الإدارية، للمسؤولية عن الملكية والمساءلة الإدارية.
Au paragraphe 126, elle déclare que « même lorsque les Janjaouid ont pu agir sans un soutien avéré du Gouvernement, les représentants du Gouvernement peuvent encourir une responsabilité pénale ».
وفي الفقرة 126 ذكرت اللجنة أنه ”حتى في الحالات التي ربما كان الجنجويد قد عملوا فيها بدون دليل على وجود دعم حكومي، فإن المسؤولين الحكوميين قد يتحملون مسؤولية جنائية“.
Lorsque l'intéressé, par son comportement, viole un code contractuel ou un code disciplinaire contraignant, il peut encourir une sanction de caractère disciplinaire ou contractuel.
وعندما يأتي الأفراد بسلوك يخالف قواعد النظام أو التعاقد الملزمة لهم، فقد يقعون تحت طائلة عقوبة ذات طابع تأديبي أو تعاقدي.
Enfin, il convient de souligner que l'inapplication de la loi et de son règlement fait encourir des sanctions administratives et civiles.
وختاماً، تجوز المعاقبة على عدم الامتثال للقانون والقرار المعنيين وتترتب عليه مسؤوليات إدارية ومدنية.
La Directive de l'Union européenne n'établit pas de plafond à la responsabilité que peut encourir le prestataire de services de certification.
لكنّ التوجيه الإداري الصادر عن الاتحاد الأوروبي لا يضع حدا أعلى للمسؤولية التعويضية التي يجوز أن يتكبّدها مقدّم خدمات التصديق.
L'auteur de l'infraction peut aussi encourir des sanctions pénales (peine de prison de trois à huit ans, amende et confiscation des biens).
وقد يتعرض المخالف أيضا إلى عقوبات جنائية (السجن لمدة تتراوح بين ثلاث إلى ثماني سنوات، أو الغرامة، أو مصادرة الممتلكات).