Examples
La plupart des modifications au régime des prestations ayant été apportées graduellement et de façon parcellaire, il est devenu de plus en plus difficile de suivre l'évolution historique des Statuts et Règlements de la Caisse - qui constituent le cadre juridique de ses activités -, d'en préserver l'esprit, et d'interpréter de manière uniforme le régime des prestations. L'évolution du régime des prestations, de même que l'introduction d'articles, en particulier les articles 35 bis et 45, qui concernent les membres ou anciens membres de la famille d'un participant à la Caisse, a rendu le régime extrêmement complexe; il est devenu compliqué à administrer et se prête à des interprétations diverses. Par conséquent, les demandes d'analyse et d'appui juridiques préalables au versement, par la Caisse, de prestations de retraite, de décès et d'invalidité prévues par les Statuts et Règlements et par le système d'ajustement n'ont cessé d'augmenter et de se complexifier.
وبما أن أغلب التعديلات المدخلة على الأحكام المتعلقة بالاستحقاقات تمت بشكل تدريجي ومجزأ، فإن فهم التاريخ التشريعي للنظامين الأساسي والإداري للصندوق - وهما الإطار القانوني لإدارة الصندوق وعملياته - والحفاظ عليه، فضلا عن التفسير الموحد للأحكام المتعلقة بالاستحقاقات، أصبح كله يمثل تحديا متزايدا وأدى تطور الأحكام المتعلقة بالاستحقاقات، وكذلك إدخال مواد، ولا سيما المادة 35 مكرر والمادة 45 المتعلقتين بأعضاء أسرة مشتركي الصندوق الحاليين أو السابقين، إلى جعل نظام المعاشات التقاعدية شديد التعقيد، تصعب إدارته وينفتح على تأويلات مختلفـة ونتيجة لذلك، ما فتئ الطلب على الاستعراض والدعم القانونيين لعمليات الصندوق المتمثلة في دفع استحقاقات الوفاة والإعاقة والمعاشات التقاعدية وفقا للنظامين الأساسي والإداري للصندوق ونظام تسوية المعاشات يتنامى تدريجيا وأصبح معقدا أكثر فأكثر.