Beispiele
T'es juste super sensitive.
.أنتِ فقط حساسة جدًا الآن
En fait, on fait un test sensitif.
في الحقيقة , لقد أخذنا تدريبًا بخصوص مشاعر النّاس
En fait, on fait un test sensitif.
في الحقيقة، لقد أخذنا تدريبًا بخصوص مشاعر النّاس
Il y a des capteurs sensitifs
من هنا وحتى الأمام فإن الأرضيات .حساسّة للضغط
Nous pensons qu'elle ressent les choses alors nous avons décidé de cautériser ses nodules sensitifs.
نعتقد أن لديها القدرة على الشعور، لذا وضعنا .عواطفها في الحسبان وأبقينا على بعض القراد
Si vos fonctions sensitives se détériorent devrons-nous opérer ou pas ?
عنــد تدهــور الحــواس هل نتدخـل بالجراحـة أو لا نعمل شيئـاً
Des test pour... euh... des champignon dans une zone très sensitive.
بعض الفحوصات بخصوص فطريات في منطقة حساسة
Ton unité a 90 secondes pour sécuriser la technologie sensitive de l'ordinateur située à l'intérieure de la maison.
وحدتكم لديها 90 ثانية لتأمين تكنولوجيا كمبيوتر حساسة موجودة داخل منزل التدريب
L'ONG International Alert a publié quant à elle un guide intitulé Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries, actuellement testé en Colombie et ailleurs.
وأصدرت منظمة "انترناشيونال أليرت" منشوراً بعنوان "ممارسات قطاع الأعمال المراعية لظروف الصراع: دليل للصناعات الاستخراجية"، تقوم تلك الصناعات بتجربته حالياً في كولومبيا وفي بلدان أخرى.
S'agissant de domaines d'étude spécifiques, le Bureau du Pacte mondial a lancé, le 28 avril, deux rapports connexes intitulés respectivement Enabling Economies of Peace: Public Policy for Conflict-Sensitive Business, publié par le Pacte mondial et Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries, publié par l'ONG International Alert.
وفيما يتعلق بالمجالات المتصلة بقضايا محددة، أصدر مكتب الاتفاق العالمي في 28 نيسان/أبريل منشورين متصلين ببعضهما هما: تمكين اقتصادات السلام: السياسة العامة لقطاع الأعمال المراعية لظروف الصراع، الذي نشره الاتفاق العالمي، وممارسات قطاع الأعمال المراعية لظروف الصراع: توجيهات للصناعات الاستخراجية، الذي نشرته منظمة الإشعار الدولية، وهي منظمة غير حكومية.