Beispiele
Corollaire : Interdiction des attaques "indiscriminées"
اللازمة المنطقية: حظر الهجمات "العشوائية"
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou de fond.
فالمساواة في النتائج هو النتيجة المنطقية للمساواة الفعلية أو الجوهرية.
Le principe de la non-discrimination est le corollaire du principe de l'égalité.
إن مبدأ عدم التمييز هو النتيجة الملازمة لمبدأ المساواة.
Peut-être pouvons-nous ainsi contribuer à éviter une telle inhumanité et son corollaire, la guerre.
وإننا إذ نفعل ذلك ربما نستطيع أن نساعد على تجنب وقوع مثل تلك الأعمال اللاإنسانية وما يواكبها من حروب.
Le droit au juge est, en effet, un corollaire indispensable de l'État de droit.
والحق في التقاضي هو فعلاً اللازمة الضرورية في إطار سيادة القانون.
Non, la bonne gouvernance est synonyme d'une gouvernance efficace, et c'est un corollaire de la souveraineté.
وليس من شأن الآخرين أن يقرروا ما هي السياسات الجيدة وما هي السياسات السيئة.
L'accroissement de la dette extérieure est certainement un corollaire négatif de cette aide indispensable.
إن نمو الديون الخارجية واجهة سلبية بالتأكيد لتلك المعونة التي لا غنى عنها.
La séparation entre l'Église et l'État est le corollaire du caractère démocratique de nos institutions.
وفصل الدين عن الدولة هو المبدأ الموجه في مؤسساتنا الديمقراطية.
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou égalité réelle.
إن المساواة في النتائج هو المرادف المنطقي للمساواة الفعلية أو المساواة الموضوعية.
Le principe de la souveraineté territoriale a pour corollaire celui de la non-intervention.
ولمبدأ السيادة الإقليمية عنصر مكمل هو مبدأ عدم التدخل.