Beispiele
Parachever les réseaux de zones protégées
• إكمال شبكات المناطق المحمية
Le plan serait parachevé au cours des semaines à venir.
وسيتم وضع الصيغة النهائية للخطة في الأسابيع القادمة.
Une cérémonie de clôture a parachevé les travaux du Séminaire.
عقد احتفال ختامي لأعمال الحلقة الدراسية، تميز بعرض السفير جاك أداندي رئيس أعمال الحلقة، لنتائج هذه الأعمال.
Mais il faut commencer par parachever et signer les accords.
ولكن أولا، يجب استكمال الاتفاقات وتوقيعها.
Une liaison avec une femme mariée parachève l'éducation d'un garçon.
العلاقة الغرامية بأمرأة متزوجة قد انهت حياة ثقافية لرجلا" شاب العلاقة الغرامية بأمرأة متزوجة قد انهت حياة ثقافية لرجلا" شاب
Cela permettra de parachever par exemple la récupération des armes encore en circulation.
ومن شأن ذلك الإدماج أن يمكن، على سبيل المثال، من استكمال جمع الأسلحة التي ما زالت منتشرة.
Nous attendons avec intérêt le parachèvement d'une convention générale sur le terrorisme international cette année.
ونتطلع إلى إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي خلال هذا العام.
Le parachèvement des deux conventions en question ne souffre pas de délai.
وقال إن استكمال الاتفاقيتين هي مسألة ملحّة.
Le Conseil a décidé de charger le Rapporteur de parachever le rapport.
وقرر المجلس تكليف المقرر بوضع الصيغة النهائية للتقرير.
Nous devons parvenir sans délai à parachever une convention générale sur le terrorisme international.
ويتعين علينا أن نتقدم بسرعة نحو إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.