Beispiele
Musulmans et non-musulmans y sont assujettis.
وتطبق هذه القوانين على المسلمين وغير المسلمين.
La dernière fois qu'on s'est parlé, tu... m'as assujetti.
آخر مرة تحدثنا فيها، قمت بإستعبادي
On est des Barbares, on a assujetti tout l'hémisphère nord.
نحن البرابرة شجعان ونحطّم كل الاشياء
Les Chypriotes turcs ne se laisseront jamais assujettir ainsi.
لكن القبارصة الأتراك لن يرضخوا لذلك أبدا.
En vérité, cela revient principalement à assujettir le financement du développement de nos pays aux dons.
بل إن هذا يجعل تمويل التنمية في بلادنا رهنا بالمنح.
Les agents sont assujettis aux dispositions pertinentes du statut et du règlement du personnel de l'organisation.
يخضع الموظف للنظامين الأساسي والإداري المعنيين لموظفي المنظمة.
Les agents sont assujettis aux dispositions pertinentes du statut et du règlement du personnel de l'organisation.
يخضع الموظف للأحكام ذات الصلة من النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة.
Des enfants ont été tués, mutilés, assujettis au travail forcé ou victimes d'esclavage sexuel.
فقد لقي أطفال حتفهم، وأصيبوا بتشوهات، وتم إخضاعهم للعمل القسري أو إجبارهم على العبودية الجنسية.
Tous les boutres et cargos qui relâchent dans les ports susmentionnés sont assujettis à ce droit.
وتخضع المراكب الشراعية وسفن الشحن العامة التي تستعمل الموانئ المذكورة أعلاه لشرط دفع هذه الرسوم.
Jusqu'ici, l'État chinois a assujetti un certain nombre d'installations nucléaires aux accords de garanties de l'AIEA.
وحتى الآن أخضعت الحكومة المركزية الصينية بعض المرافق النووية لضمانات الوكالة.