Beispiele
Il convient d'attirer l'attention sur l'action dynamique du Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme aujourd'hui dissoute. C'est ce groupe qui a terminé la rédaction du projet de Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, laquelle peut être considérée comme la plus grande contribution des Nations Unies à la lutte contre la discrimination et la rapacité dont les sociétés autochtones ont grandement pâti pendant plusieurs siècles.
وعلى نحو خاص، نود أن نشير إلى العمل المتفاني الذي قام به الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان السابقة في استكمال صياغة إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، الذي يمكن اعتباره أكبر إسهام للأمم المتحدة في إنهاء المعاملة القائمة على النهب والتمييز التي تعرضت لها المجتمعات الأصلية على مدى قرون.
Enfin, le troisième aspect à souligner est le lien entre la pauvreté et la culture de plantes dont on extrait des stupéfiants, comme l'a reconnu l'Assemblée générale dans sa résolution 53/115, et la distinction à établir entre les besoins des agriculteurs pauvres affligés par la guerre et la sécheresse, d'une part, et la rapacité de la mafia des stupéfiants qui profite le plus de ces activités illicites lucratives, d'autre part.
وأخيراً، يتمثل الجانب الثالث الذي يتعين تأكيده في الرابطة بين الفقر وزراعة النباتات التي تستخرج منها المخدرات، على نحو ما اعترفت به الجمعية العامة في قرارها 53/125، والتمييز القائم بين احتياجات المزارعين الفقراء المتأثرين بالحرب والجفاف من ناحية، وج شع مافيا المخدرات الذين يستفيدون كثيراً من هذه الأنشطة غير المشروعة المجزية، من ناحية أخرى.