Beispiele
Le garçon-poubelle rechigne ?
هل فتى السلة سيوفر نفسه لذوات المفاتن الكبيرة؟
Qu'est-ce qui t'arrive encore à rechigner, Devil ?
ل ذلك كثيراَ ما قصة
Mais il rechigne à utiliser de nouveaux traitements.
يقوم بمعالجة أحد مستأجريك .جون دريك) من الأستسقاء)
À époque d'exception, mesures spéciales ! Il ne faut pas rechigner.
،الأوقات الأستثنائية لها مقاييس إستثنائية .ليس ثمّة حاجة للكثير من الرسميّات
Tu manges tout ce que je te sers sans rechigner.
انت دائماً تأكل ما اقدمه لك ولا تشتكي
Admets-le. Tu rechignes à me laisser en charge.
.هراء - لذا ، لما لم تذهب ، حتى الآن؟ -
Le législateur rechigne parfois à accorder à une nouvelle autorité le pouvoir d'utiliser de telles méthodes.
فالهيئات التشريعية تكون في بعض الأحيان راغبة عن إسناد وكالة حديثة العهد سلطة استخدام مثل هذه العملية الاجتياحية.
Elle a rechigné, elle s'est enfuie et elle a eu un accident. C'est tout ?
هل قتلت (كاثي ماركورت) ؟
Un instrument juridiquement contraignant ne peut être efficace que s'il y a consensus et, à l'heure actuelle, certains pays pourraient rechigner à participer.
ولا يمكن لصك ملزم قانونا أن يكون فعالا إلا إذا أُبرم بتوافق الآراء، وفي الوقت الحاضر، قد يتردد بعض البلدان في المشاركة
D'un côté, le propriétaire de l'installation rechigne souvent à laisser des gens de l'extérieur observer de près ses centrifugeuses afin de protéger ses secrets commerciaux légitimes.
فمن جهة، غالباً ما يمانع مالك المرفق في السماح لأشخاص من الخارج بإلقاء نظرة عن كثب على طارداته المركزية، حمايةً لأسراره التجارية المشروعة.