Beispiele
Par ailleurs, le 19 décembre 2003, le Plénum de la Cour suprême d'Ouzbékistan a adopté la décision no 17 stipulant que la définition du terme « torture » devait être interprétée conformément à celle énoncée à l'article premier de la Convention contre la torture.
ومن جهة أخرى، اعتمدت المحكمة العليا بكامل هيئتها في 19 كانون الأول/ ديسمبر 2003 القرار رقم 17 الذي ينص على أن تعريف مصطلح ”التعذيب“ ينبغي فهمه وفقا لما يعنيه في المادة الأولى من اتفاقية مناهضة التعذيب.
Il est fait référence à la partie 1 de l'article 73 du Code de procédure civile, à l'article 62 de la Constitution, à une décision du Tribunal constitutionnel datée du 5 octobre 2000, à une résolution du Plénum de la Cour suprême datée du 25 mars 1999, et à l'article 3 de la loi sur les associations publiques.
يُشار إلى الفقرة 1 من المادة 73 من قانون الإجراءات المدنية، والمادة 62 من الدستور، وقرار المحكمة الدستورية بتاريخ 5 تشرين الأول/ أكتوبر 2000، وقرار المحكمة العليا بكامل هيئتها بتاريخ 25 آذار/ مارس 1999، والمادة 3 من قانون "الجمعيات العامة" وتنص هذه المادة على قائمة شاملة بالقيود المتعلقة بتشكيل الجمعيات العامة: "يحظر تشكيل الجمعيات العامة التي تهدف إلى الإطاحة بالنظام الدستوري أو تغييره بالقوة، أو إلى انتهاك سلامة وأمن الدولة، أو إلى الدعاية إلى الحرب، أو إلى الكراهية القومية أو الدينية أو العنصرية، فضلاً عن الجمعيات العامة التي يمكن أن تؤثر سلبياً على الصحة والروح العامة".
5) Le Comité se félicite des renseignements donnés par la délégation au sujet de la décision du plénum de la Cour suprême en date du 10 octobre 2003 avisant les tribunaux ordinaires de leur obligation de se fonder sur les instruments internationaux pertinents, notamment les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme.
(5) وتنوِّه اللجنة بالمعلومات التي قدمها الوفد بشأن قرار اتخذته المحكمة العليا بكامل هيئتها في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003 يوعز للمحاكم العامة بوجوب الاسترشاد بالمعاهدات الدولية ذات الصلة، بما فيها معاهدات حقوق الإنسان.