Beispiele
Ce nonobstant, cette disposition a été adoptée en août 2003.
وعلى الرغم من هذا التحذير، اعتمد هذا البند الجديد في آب/أغسطس 2003.
Ce nonobstant, l'Éthiopie n'a pas pris de mesures de rétorsion.
ورغم كل هذا، لم تتخذ إثيوبيا أي إجراء انتقامي.
Nonobstant la recommandation 2, la loi ne devrait pas s'appliquer:
على الرغم من التوصية 2، لا ينبغي أن ينطبق هذا القانون على ما يلي:
Nonobstant le paragraphe 1 du présent article; lorsque:
"بالرغم من" الفقرة 1 من هذه المادة؛
Le présent article s'applique nonobstant les dispositions du paragraphe 2 de l'article premier”.
وتنطبق هذه المادة بصرف النظر عن أحكام الفقرة (2) من المادة 1".
Le présent article s'applique nonobstant les dispositions du paragraphe 2 de l'article premier.
وتنطبق أحكام هذه المادة بصرف النظر عن أحكام الفقرة (2) من المادة 1.
Le Gouvernement n'a pas fourni de chiffres officiels, nonobstant plusieurs demandes de la Commission.
ولم تقدم الحكومة أية أرقام رسمية على الرغم من الطلبات المتعددة في هذا الشأن من جانب اللجنة.
Nonobstant la recommandation 2 a), la loi ne devrait pas s'appliquer:
على الرغم من الفقرة الفرعية (أ) من التوصية 2، لا ينبغي أن ينطبق هذا القانون على ما يلي:
« Nonobstant toute autre peine plus lourde prévue dans d'autres dispositions légales :
”مع مراعاة أي عقوبة أشد نص عليها في أي قانون آخر:
Nonobstant ces deux tendances positives, l'application des dispositions du communiqué commun a été inégale.
وعلى الرغم من هذين الاتجاهين الإيجابيين، فقد كان تنفيذ البيان المشترك غير متماثل وغير متسق.