Beispiele
Battez les impunément !
اهزموهم و عاقبوهم
Règle une pour s'en sortir impunément...
...القاعدة الأولى للنجاة بفعلتك
Nous avons le devoir d'empêcher qu'ils se réalisent impunément.
ونحن نتحمل واجب منع ارتكاب أعمال من هذا القبيل وإفلات الجناة من العقاب.
Vous pouvez pas vous en prendre impunément à ma famille !
لا يمكنك الوجود فى الجوار وتخدير أفراد عائلتى
Bien des criminels ont pu penser s'en tirer impunément.
الآن هنــالك الكثيــر مــن النــاس مـن الـذيــن ظنــوا أنهــم فــروا بـجـرائمـهم التــي نجــدهــا الآن قــابلــة للحــل
Tu t'en tires impunément parce que tu es son boss.
تفلت بأفعالك دون عقاب لأنك رئيسه
On ne peut laisser les rebelles nous agresser impunément.
لا يمكننا السماح بالمضايقات دون الرد عليها
De l'autre, des atrocités continuent d'être commises impunément sur le terrain.
ومن جهة أخرى ما زالت تُرتَكَب فظائع على أرض الواقع.
Enfin, faute d'une application effective des textes, les entreprises forestières enfreindront impunément les règlements.
وبالإضافة إلى المال، كثيرا ما كانت شركات الحراجة تزود القوات بالأرز.
Tu as choisi de me défier. Tu ne peux continuer impunément.
.لقد اخترت أن تتحداني .ولا يمكن أن يمر هذا التحدي بلا عواقب