Beispiele
Monastère de Visoki Dečani, Deçan/Dečani
دير فيسوكي ديتشاني، ديتسان/ديتشاني
Synonymes : Décachloro-pentacyclo[5,2,1,0'2,6,0'3,9,0'5,8]decan-4-one,
المترادفات: decachloropentacyclo (5.2.1.0'2,6.0'3,9.0'5,8) decan-4-one,
Trois boutons Deccan, tous avec des iris.
ثلاثة أزرار ديكان جميعها مع نقوش
• Étude de la genèse de la province volcanique de Deccan et de son prolongement océanique;
* دراسة نشأة مقاطعة ديكان البركانية وكذلك امتدادها الساحلي.
En janvier, la MINUK a dû faire pression sur les Institutions provisoires afin qu'elles détruisent les constructions illégales à proximité du monastère orthodoxe serbe de Visoki Deçan/Decani.
وفي كانون الثاني/يناير، اضطرت البعثة إلى ممارسة ضغوط على المؤسسات المؤقتة لإزالة الأعمال الإنشائية غير القانونية بالقرب من دير فيسوكي ديكاني الصربي الأرثوذكسي.
Seulement huit d'entre elles (Deçan/Dečani, Kamenicë/Kamenica, Rahovec/Orahovac, Suharekë/Suva Reka, Shtërpcë/Štrpce, Shtime/Štimlje, Mitrovicë/Mitrovica et Prishtinë/Priština) ont atteint ou dépassé leur quota, contre 11 au cours de la même période en 2006.
ولم تف بحصتها أو تتجاوزها سوى ثماني بلديات مقدمة للتقرير (ديتشان/ديتشاني وكامينينش/كامينيتشا وراهوفيتش/أوراهوفاتش وسوهاريك/سوفا ريكا وشتيربشي/ستريـبشي وشتيم/شتيمليي وميتروفيتش/ميتروفيتشا وبريشتين/بريشتينا) مقابل 11 بلدية للفترة نفسها في عام 2006.
La presse du monde en développement est elle aussi visée par cet effort, et une « libre opinion » du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information portant sur l'ONU et la gouvernance de l'Internet et distribuée par Inter Press Service a été reprise, entre autres, par le Deccan Herald en Inde et Democracia Digital au Costa Rica.
فقد نشرت صحيفتا ديكان هيرالد (الهند) و ديموكراسيا ديخيتال (كوستاريكا)، وغيرهما، مقالة رأي بقلم وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام، بشأن الأمم المتحدة وإدارة الإنترنت قامت بتوزيعها وكالة إنتربريس للأنباء.
Dans la plupart des cas, il s'agissait de vandalisme (10 incidents) ou de vols (20 incidents), mais il y a eu un incident grave quand le monastère de Deçan/Dečani a subi de légers dégâts, suite à une attaque à la grenade.
وفي حين أن الأغلبية العظمى من هذه الحوادث كانت جرائم تخريب (10 حالات) أو تتصل بالسرقة (20 حالة) فإن واحدة منها اتسمت بالخطورة وأصيب فيها دير ديكان/ديكاني بأضرار طفيفة عندما أُطلقت على الموقع قنبلة صاروخية.
Pour deux affaires récentes dans les municipalités de Klinë/Klina et une troisième dans la municipalité de Deçan/Dečani, le Service de police du Kosovo n'a pas aidé l'Office kosovar de la propriété immobilière à exécuter les décisions, ce qui est contraire à la loi sur le caractère final et exécutoire des décisions de la Commission.
وفي سياق قضيتين نظر فيهما مؤخرا في بلدية كلين/كلينا وقضية ثالثة في بلدية ديتشان/ديتشاني، لم تقدم دائرة شرطة كوسوفو المساعدة لوكالة كوسوفو للممتلكات في تنفيذ قراراتها.
De 2003 à 2005, grâce à des dons de la MINUK, l'organisation a construit un nouveau centre de services sociaux à Fushe Kosovo (Serbie) et a rénové cinq autres centres à Pristina, Lipljan, Kamenica, Mitrovica et Decan dans la province du Kosovo.
في الفترة من 2003 إلى 2005، وبفضل منح من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، شيدت المؤسسة في فوشي، كوسوفو (صربيا) مركزا جديدا للخدمات الاجتماعية وجددت خمسة مراكز أخرى في بريشتينا، وليبليان، وكامينيتشا و ميتروفيتشا وديكان في إقليم كوسوفو.