Beispiele
Je suppose que Bastille est stripteaseuse.
...سأفكر للأمام وأفترض .أن الباستيل هذا راقص تعري
Une atmosphère festive ? Oui, comme la prise de la Bastille.
جو عطلة؟ (نعم, مثل يوم(الباستيل
Amis, l'heure a sonné De reprendre la Bastille.
فألوان العالم، تتغير يومًا بعد يوم
Ils se sont comportés comme s'ils prenaient la Bastille.
انظر، أنت تظهر بالأخبار بين اليوم والآخر
Et bien, 16ème siècle, perspective d'oeil d'oiseau. et voilà c'est la Bastille.
،حسناً، القرن السادس عشر ،منظور تحليقي وهناك الحصن - هذا كافٍ -
Le fruit de mes plans méticuleux pour m'échapper de cette maudite bastille ovarienne.
ثمرة من خططي العميقة للهروب من ذلك المبيض الملعون
Il le fait à de rares occasions, comme pour la fête de la Bastille.
ترايسي) يتصل بـ(كينيث) في) .مناسبات معينة .(مثل يوم (الباستيل يوم (الباستيل) عيد وطني لفرنسا احتفال بانتهاء الملكية ، اقتحام سجن الباستيل
Euh, il est parallèle à la colère ressentie par les paysans, Hum, oui juste avant qu'ils ne brûlent La Bastille.
،إنّه يُماثل الغضب الذي يشعر به القرويين قبل أن ينقضّوا على الحصون
M. KHAMIDOV (Tadjikistan), relevant que la date du 14 juillet marque la commémoration de la prise de la Bastille et l'avènement d'une ère historique pour le développement du constitutionnalisme, tient à féliciter à cette occasion la Présidente du Comité et, à travers elle, tout le peuple français.
السيد خاميدوف (طاجيكستان) أشار إلى أن تاريخ 14 تموز/يوليه يخلد ذكرى الاستيلاء على حصن الباستيلا وبزوغ فجر عهد جديد لتطور النزعة الدستورية فهنأ بهذه المناسبة رئيسة اللجنة ومن خلالها الشعب الفرنسي ككل.
Des représentants de l'API ont été invités du 14 au 17 novembre 2002 à Lima (Pérou) en qualité d'experts à la conférence « Al Fin De La Bastille » co-parrainée par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
وقام ممثلو الاتحاد بإلقاء محاضرات في ليما عاصمة بيرو في الفترة من 14-17 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في مؤتمر ”انهيار الباستيل“ الذي شاركت فيه منظمة اليونسكو.