Beispiele
Dans le cas des FARC, on observe au moins trois points de vue différents parmi les membres de l'organisation: il y a ceux qui sont largement impliqués dans le trafic de drogues et dans la taxation de l'industrie des drogues et qui sont dirigés par le 16e front, principal bailleur de fonds de l'organisation; ceux qui sont peu enclins à se livrer au trafic de drogues mais qui soutirent volontiers de l'argent aux cultivateurs de plantes servant à fabriquer des drogues et aux trafiquants en leur faisant payer un “impôt” de la même manière qu'aux grands éleveurs de bétail; et ceux qui rejettent absolument ce genre d'activité, parce qu'ils craignent que cet affairisme déplacé ne se substitue à la pureté idéologique de l'organisation.
وفي حالة القوات المسلّحة الثورية، توجد على ثلاثة مواقف متباينة بين أعضاء المنظّمة: فهناك من هم متورّطون بصورة مكثّفة في الاتجار بالمخدرات وفي فرض الضرائب على صناعة المخدرات، ويعملون تحت قيادة الجبهة السادسة عشرة (16th Front)، التي كانت مصدر الأموال الرئيسي للمنظمة؛ وهناك الذين يمانعون في الاتجار بالمخدرات، ولكنهم سعيدون بابتزاز من يزرعون محاصيل المخدرات والمتّجرين بها، وذلك عن طريق فرض "ضرائب" مثلما يفرضون الضرائب على أصحاب الماشية الكبار؛ وهناك من لا يريدون إقامة أي صلة بالأعمال التجارية، لأنهم يخشون أن تحل النـزعة التجارية الشديدة محل النقاء الايديولوجي في المنظّمة.