Exemples
Nos tristes tocsins, changés en riantes réjouissances.
...لدينا صارمة alarums تغيير إلى مرح الاجتماعات...
Nos tristes tocsins, changés en riantes réjouissances.
لقد استحالت هجماتنا الصارخة المباغته الى اجتماعات مرحة
Et les gardes ? Pourquoi n'ont-ils pas sonné le tocsin ?
ماذا عن الحرّاس؟ لِمَ لمْ يدقّوا جرس الإنذار؟
Lorsque sonnera le tocsin, il est certain que tout le peuple italien
،عندما تـقرع الأجراس بل هذه حقيقة فإنه من المؤكد أن كل الشعب الايطالي
Et lorsque sonnera le tocsin, il est certain que tout le peuple italien réparera l'outrage subi.
وعندما تقرع الأجراس فمن المؤكد أن جميع الإيطاليين سيردون على هذا الـهجوم
Maître assistant de lettres modernes, option littérature orale africaine, Directeur des innovations pédagogiques à l'Université de Ouagadougou, Président de l'association le TOCSIN et Secrétaire général du WANEP Burkina (West Africa Network for peace building); Directeur de publication des Échos du TOCSIN.
مدرس مساعد في الأدب الحديث، متخصص في الأدب الأفريقي الشفوي، ومدير برنامج أساليب التدريس الجديدة، جامعة واغادوغو؛ ورئيس رابطة توكسين؛ وأمين عام شبكة غرب أفريقيا لبناء السلام في بوركينا فاسو؛ ورئيس تحرير Echos du Tocsin
Animation d'un journal Les Échos du TOCSIN consacré aux droits des migrants; Lobbying auprès du public et des autorités pour le vote et la citoyenneté des Burkinabè de l'étranger; Déclaration dans les médias (journaux, radios et télévisions nationaux et internationaux) pour fustiger les atteintes aux droits de l'homme et des étrangers.
- يدير جريدة تتناول حقوق المهاجرين، وعنوانها Les Echos du Tocsin؛