Beispiele
• Qualité et représentativité des registres;
• جودة سجلات الأعمال التجارية ونطاق استعمالها
Deuxièmement, il renforcera la représentativité du Conseil.
ثانيا، سوف يزيد درجة التمثيل في المجلس.
Leur intégration améliorerait la représentativité du Conseil.
ومن شأن عضويتها أن تحسن درجة تمثيل المجلس.
Deuxièmement, notre proposition accroîtra la représentativité du Conseil.
ثانيا، سيزيد تمثيلية المجلس.
Une représentativité accrue contribuera à une plus grande légitimité.
ومن شأن زيادة التمثيل أن تساعد في إضفاء مزيد من المشروعية على المجلس.
b) Par rapport à la représentativité et l'innovation
ب) التمثيل والإبداع
Le défi est maintenant d'étendre cette représentativité au Gouvernement.
والتحدي الآن هو أن نوسع هذا التمثيل ليشمل الحكومة.
La seconde question est celle de la représentativité du Conseil.
وتتعلق المسألة الثانية بالطابع التمثيلي لمجلس الأمن.
Le Myanmar rejette donc les critiques injustifiés quant à la représentativité de la convention nationale.
وباعتبار صعوبة إقناع الجماعات المسلحة بالمشاركة في المفاوضات، فإن ميانمار ترفض الانتقاد الذي لا داعي له والموجه إلى الدرجة التي تميز بها مؤتمرها الوطني بالشمولية.
Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.
وينبغي ألا يؤثر تعزيز ما للمجلس من طابع تمثيلي تأثيرا سلبيا على فعاليته.