Exemples
...et cette belle layette.
وهذه لوازم طفل رضيع الجميلة
J'ai pensé me lancer dans la layette.
اجل كنت افكر ربما اذهب الى مجال ملابس الاطفال.
Rien de spécial. Layette et moufles dépareillées.
لا شيء فاخر كسوة رضيع وقفازات متباينة
Soins obstétricaux; Aide en nature à l'allaitement pendant six mois; Une layette à la naissance de l'enfant, dont le coût est indiqué par le Conseil technique de l'IMSS.
• المساعدة العينية فيما يتصل بالرضاعة لمدة ستة أشهر؛
C'est un ensemble de 32 layettes brodées à la main avec un mot personnellement écrit par Sa Majesté la reine Elizabeth.
إنه جهاز طفل مؤلف من ٣٢ قطعة مطرزة يدوياً يتضمن مذكرة شخصية .كتبتها جلالة الملكة إليزابث
Par ailleurs, l'ISSSTE fournit, par le biais de ses antennes ou de services de santé décentralisés, une layette qui comprend des vêtements et des accessoires pour le nouveau-né.
وتقدِّم هذه المؤسسة لعمال الدولة أيضاً، من خلال مكاتبها الفرعية أو حداتها الطبية، مجموعة كاملة من ملابس الطفل تتألف من ملابس وبنود إضافية للطفل المولود حديثاً.
a) Le 16 septembre 2004, à 13 heures, les rebelles ont attaqué le village d'Al-Layet Jaralnabi, situé au sud-est d'Al Fasher. Ils ont tué de nombreux policiers et civils et pillé le marché;
(أ) في 16 أيلول/سبتمبر 2004، في الساعة الواحدة بعد الظهر، هاجم المتمردون قرية اللعيت جار النبي، جنوب شرق الفاشر، وقتلوا العديد من أفراد الشرطة والمدنيين، وقاموا بنهب السوق؛
L'Institut de sécurité sociale et des services sociaux des employés du secteur public (ISSSTE) fournit des soins obstétricaux, une aide à l'allaitement, une alimentation complémentaire et une layette à la femme qui travaille, à la bénéficiaire d'une pension, à la conjointe du travailleur ou du pensionné ou, le cas échéant, à la concubine de l'un ou de l'autre.
توفِّر مؤسسة السلامة والضمان الاجتماعي لعمال الدولة المساعدة الخاصة بالحمل والمساعدة الخاصة بالرضاعة والأغذية الإضافية وسلة أمومة للعاملات وصاحبات المعاش ولأزواج العمال أو المتقاعدين من الرجال ولأطراف معاشرة أيٍ منهم حسب الاقتضاء.
La femme enceinte qui bénéficie de la protection de la sécurité sociale a droit à d'autres prestations importantes prévues par le Code du travail, telles qu'une assistance médicale lors de l'accouchement, ce qui comprend les actes chirurgicaux, les services pharmaceutiques, odontologiques, hospitaliers et de laboratoire, avant et après l'accouchement, et elle a droit en outre à une indemnité journalière d'incapacité temporaire pour cause de maternité représentant 75 % du salaire moyen de base; elle a également droit à une assistance en cas d'allaitement, soit en espèces ou en nature, à un trousseau et au matériel nécessaire au nouveau-né (layette, etc.) (articles 113, 309 et suivants du Code du travail; articles 59 et autres de la loi sur la sécurité sociale; et articles 23 et suivants du Règlement d'application du Régime de la sécurité sociale).
ويحمي نظام الضمان الاجتماعي النساء الحوامل وهن يستطعن الحصول على إعانات بالإضافة إلى الإعانات الأخرى ممنوحة بموجب قانون العمل، بما في ذلك الحضور الطبي عند الولادة، وكذلك الجراحة والخدمات الصيدلانية وخدمات الأسنان والمستشفى والمختبرات قبل وبعد الإنجاب؛ ولهن الحق كذلك في علاوة أمومة فيما يتعلق بالعجز المؤقت عن العمل بما يعادل 75 في المائة من متوسط أجرهن الأساسي، وكذلك المساعدة بمضافات التغذية للطفل نقداً وعيناً، ومجموعة ملابس وأدوات للطفل المولود حديثاً، والمعروفة باسم سلة الأمومة (قانون العمل، المادتان 113 و309، وقانون الضمان الاجتماعي، المادة 59، وغيرها، ولوائح تطبيق نظام الضمان الاجتماعي، المادة 23 وما بعدها).